English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Crisis management

Crisis management translate Russian

50 parallel translation
Trans Con 47... this is Rachel Taper, Trans Con Crisis Management Center.
Транс Кон 47... это - Рэйчел Тэйпер, из Центра Управления Кризисами Транс Кон.
This is Trans Con Crisis Management Center.
Это - Центр Управления Кризисами Транс Кон.
Teri, this is Trans Con Crisis Management Center.
Тери, это - Центр Управления Кризисами Транс Кон.
Zathras trained in crisis management.
Затрас опытен в кризисном менеджменте.
The last thing he wants is good crisis management.
Последнее что он хочет - это хороший кризис управления.
Crisis management, just get it done.
Кризисный менеджмент, главное - сделать.
It's still the gold standard for crisis management.
Это все еще золотой стандарт кризисного управления.
I'm in need of some crisis management.
Мне необходим антикризисный менеджер.
I handle lobbying and crisis management.
Я лоббист и антикризисный менеджер.
Crisis management.
Кризисное управление.
Head of crisis management with Virtanen pharmaceuticals.
Глава кризисного управления в Виртанен Фармасьютикалс.
Someone who needs crisis management.
Кое-кому нужен антикризисный менеджмент.
Lobbying and crisis management are a 24 / 7 business, and I need 24 / 7 dedication.
Лоббирование и антикризисное управления - круглосуточный бизнес, и мне нужна круглосуточная отдача.
A conference on crisis management that's been scuppered by an actual fucking crisis.
Конференция по управлению в кризисных ситуациях наебнулась из-за реального кризиса.
Crisis management is.
Моя сфера - это антикризисное управление.
Yes. Part of our firm is Mr. Gold's crisis management.
В нашей фирме Мистер Голд занимается кризисным менеджментом.
She can ask questions regarding the crisis management, but she has to formulate the questions.
Она может спрашивать о кризисном управлении, но она должна сформулировать вопросы.
- nothing to do with Mr. Gold's crisis management.
- Да, но это никак не относится к антикризисному управлению, которым занимается мистер Илай Голд.
But a quid pro quo in which Mr. Gold offers savings to crisis management client in trade for contribution to a political campaign, that is illegal.
Но "услуга за услугу", в которой мистер Голд предлагает клиенту экономию на кризисном менеджменте в обмен на взнос в политическую кампанию - это нелегально.
He operated his crisis management firm out of these offices, which makes Lockhart / Gardner open to investigation as well.
Он занимается своим кризисным управлением из этого офиса, поэтому Локхарт / Гарднер также входит в расследование.
This place could use someone in crisis management.
Этому месту пригодился бы человек для регулирования кризисов.
In trade for a discount on greengate's crisis management?
В обмен на скидку на антикризисное управление для Грингейт?
It includes a 25 % discount for Eli Gold's crisis management services.
Он включает скидку в 25 % на услуги кризисного управления Илая Голда.
Your idea of crisis management is screaming, " We're fucked!
Ты представляешь себе борьбу с кризисом, как крик : " Мы в жопе!
Now, I'm sure Mr. Careles has told you that my expertise is in crisis management and public relations.
Уверен, что мистер Карелес рассказал вам, что я специалист по кризисному управлению и связям с общественностью.
Talked to our crisis management friend.
Разговаривал с нашим другом по кризис-менеджменту.
Your crisis management friend.
Твой друг по кризис-менеджменту.
Crisis management, yeah, exactly.
Антикризисное управление, да, точно.
See, I took a job in City budget crisis management, and now I work for a candy charity.
Понимаешь, я начал работать в менеджменте по бюджетным кризисам и теперь я работаю на кондитерский благотворительный фонд.
Mark, I want a crisis management plan.
Марк составь антикризисный план.
Crisis management's a family tradition.
Управление сложными ситуациями - семейная традиция.
Get Saunders from Crisis Management over there right away.
Тащи Сандерса из отдела критических ситуаций.
Crisis management, combat driving and tactical operations.
Антикризисное управление, боевое вождение и тактические операции.
Crisis Management Center
{ \ 3cH1819AF } Центр управления кризисными ситуациями
Koriyama, Crisis Management Supervisor 5 confirmed collisions in the tunnel.
Руководитель кризисного центра Подтверждено 5 аварий в тоннеле.
Crisis Management Center Conference Room Stairs
{ \ 3cH1819AF } Лестница центра управления кризисными ситуациями
Crisis Management Center Conference Room, Prime Minister's Office There are civilians.
Обнаружены гражданские.
Giant Unknown Creature Crisis Management Headquarters
{ \ 3cH1819AF } Штаб-квартира кризисного центра по борьбе с Гигантским Неопознанным Существом
And how you deal with it is the focus of today's exercise... crisis management.
И то, как с этим справляться, - тема нашего сегодняшнего задания. Управление в кризисной ситуации.
If I have learned one thing about crisis management, it's that you've got to get out there and talk to the American people.
Если я что-то и знаю о том, как улаживать скандалы, так это то, что нужно выходить и говорить с народом.
We... we hired a crisis management team?
Мы... мы наняли команду по выходу из кризиса?
Hey, crisis management team is here.
Команда по выходу из кризиса прибыла.
Management at the company is turning the crisis into an opportunity. They are preparing an ambitious global project.
Это заявление - поворотный момент, на смену кризису придёт успех, осуществится всемирный амбициозный план.
I would like in these circumstances of crisis propose a vote at the meeting : For or against the continuation your plant management, madam.
В условиях драматического кризиса я предлагаю здесь и сейчас поставить на голосование вопрос о дальнейшем вашем пребывании на посту.
The Executive Management had a crisis meeting today... - to discuss strategy after the events in Norway.
Высшее руководство сегодня собрало экстренное собрание, чтобы обсудить дальнейшую свою стратегию, после последних событий в Норвегии.
Did Mr. Gold agree to cut his crisis-management fee in return for Mr. Saxon transporting greengate residents to the cook county straw poll to vote for your son?
Они пришли к соглашению. Согласился ли мистер Голд на уменьшение вознаграждения за кризисное управление в обмен на то, что мистер Сакстон организует перевозку жильцов Грингейт к предварительному голосованию в округе Кук?
Dan danzig coming to you live in front of the building where Ms. Pope runs her very own crisis-management firm.
Дэн Данциг ведет репортаж у здания, где мисс Поуп имеет свою собственную антикризисную компанию.
The crisis and increasingly chaotic financial management saw Modoi fold.
Наслоившись на бездарное финансовое управление, он два счета прикончил "Модой". Последний выпуск
Due to the credit crisis brought on by Five / Nine, many private businesses cannot afford waste management services, which has sparked a cottage industry of roadside garbage burning at discounted rates.
В связи с кризисом, вызванным событиями 9-го мая, частный бизнес не может позволить расходы на службы утилизации, что привело к появлению самопальных фирм, организующих сжигание мусора на обочинах по сниженным ценам.
Our internal investigation team make recommendations to management, about ways to address the crisis and course correct.
Наша внутренняя команда расследований вырабатывает рекомендации по методам управления кризисом и корректировки курса.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]