English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Crying out loud

Crying out loud translate Russian

373 parallel translation
Stay put, and for crying out loud, don't make no noise.
Сиди здесь и молчи, не издавай ни звука.
No clues, for crying out loud.
Ќикаких улик, вот это да.
- Well, for crying out loud.
Ничего себе!
- For crying out loud, a party!
Здесь же вечеринка!
For crying out loud, will you leave me be?
Господи, оставь меня в покое!
For crying out loud, the school police caught him coming out of her place.
Школьная полиция задержала его, когда он выходил от неё.
You have to talk to your mother, for crying out loud!
Ну всё, скажи своей матери!
For crying out loud!
Что за чёрт!
Wait for me, for crying out loud!
- Подождите меня!
For crying out loud...
Зачем же так кричать...
For crying out loud.
2... З... 0.
- Haven't you heard? - We haven't heard anything. - Oh, for crying out loud.
Такого прекрасного пальто я никогда не видела.
For crying out loud, Fred, take it easy!
С ума сойти. Фред, полегче!
For crying out loud, would you believe that?
Вот тебе на, как же так?
For crying out loud, man, this isn't brain surgery.
Не голоси раньше времени, у тебя тут не отделение нейрохирургии. Не сходи с ума, Дик.
For crying out loud, Paul, I'm fine! I'm fine! - Sorry, sir.
Бога ради, Пол, я порядке.
For crying out loud, Lucy, ease up!
" тобы ревело громче, легонько опускай!
It's no Saturday Night Special, for crying out loud!
Это тебе не субботнее шоу!
Jeez! For crying out loud!
Наконец можно нормально покричать.
For crying out loud, Joanne, the child needs professional help.
Да услышь ты меня, Джоанна, ребёнку нужна помощь профессионала!
Let me see it. For crying out loud. You get it?
Но я хотел бы взглянуть.
You were there yourself, for crying out loud!
Ты же сам там был, чёрт возьми!
She's from Finland, for crying out loud.
Она из Финляндии, боже мой.
It's the difference between fact and fiction, for crying out loud.
Боже мой, да хотя бы разница между правдой и вымыслом!
It's a brand-new jacket for crying out loud.
Это же новенькая куртка.
You gonna compile for half an hour, for crying out loud? Quiet! All of you!
На компиляцию программы уйдет больше часа?
For crying out loud, save a little craziness for menopause.
Что на тебя нашло? Оставь чуть-чуть безумия для менопаузы.
For crying out loud, you're 45 minutes late.
Боже мой, ты опоздала на 45 минут.
I'm an old man, for crying out loud.
Я старый человек, разве не видно.
It looked like he was wearing a skirt, for crying out loud.
Казалось, что он носит юбку, неужто это было непонятно.
Oh, for crying out loud, I dropped one.
Ну вот : из-за вас один уронил.
- For crying out loud, he's Superman.
- Черт подери, он же Супермен.
For crying out loud, another stiff-assed Brit... with your secret codes and your passwords.
Ещё один чокнутый англичанин со своими секретными кодами и паролями.
- For crying out loud.
- Чтобы говорить громче.
- Oh, for crying out loud.
А, да, громкоговоритель.
It's Air Force One, for crying out loud.
Это главный военный самолет.
- Think, for crying out loud!
Подумайте, нравится ли вам это!
Take responsibility for your actions, for crying out loud.
Неси ответственность за свои действия и слова.
Oh for crying out loud!
О, черт подери!
For crying out loud. Fuck.
Господи, твою мать.
She's not gonna hear a whistle, for crying out loud. Hey!
Да не услышит она свисток!
Daniel, for crying out loud, you've had one beer. You're a cheaper date than my wife was.
Дэниэл, ты выпил всего одну бутылку пива, а пьянеешь еще быстрее, чем это получалось у моей жены.
Oh, for crying out loud!
Чтоб мне провалиться!
Oh, for crying out loud.
Да что ж такое
Oh for crying out loud, 500!
- Для шумно причитающих. 500.
The cow Gary Glitter, for crying out loud!
Гари Глитер, прикинь.
I rushed the stage at a Wham concert, for crying out loud!
Да что говорить : я кинулся на сцену на концерте "Wham".
When the job's over, for crying out loud.
Когда выполнишь работу.
- For crying out loud, do you...
- Можно и ещё громче, тебя...
Ah, for crying out loud, this is getting on my nerves!
Ах! Ну неужели не ясно? !
Aw, for crying'out loud.
Ничего себе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]