English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Daddy's boy

Daddy's boy translate Russian

62 parallel translation
You were daddy's little boy.
Ты папенькин сынок.
Daddy's boy! Look what a close up he got.
О, вот это крупный план.
So what can Daddy's boy do?
Так что же, по-вашему, делать парню из богатой семьи?
- Daddy's and Mommy's boy. - What's your daddy's name?
- Чей же ты такой малыш?
A worker is not a daddy's boy! Enough!
— Рабочий — не папенькин сынок.
I ain't Daddy's little boy no more.
Потому что я уже не Папин мальчик.
Back off, monkey boy, before I tell your daddy you're running this place like it's your own personal piggy bank.
Отвали, мажор на побегушках. или я твоему папочке расскажу что ты тут ходишь, как будто банк твоя персональная копилка.
- Cave boy never heard of punnani. Hey, Mr. Bill, when my daddy split on my mama, he moved in with... with her sister, who is, of course, my auntie. And I got a baby cousin who's also my baby sister.
Так вот, я как раз остановился на том месте Где он встретился с матерью и королём.
All right, Daddy's boy, Daddy's boy.
Это деньги твоего папочки.
We're gonna spin for it then just to make Mr. Daddy's boy happy.
Держи, Гиг! Мы бросим жребий, чтобы он был доволен, хорошо?
I'm going to get you, daddy's boy, little freak!
Я еще доберусь до тебя, папенькин сынок, маленький уродец!
That you're a daddy's boy?
Что ты папенькин сынок?
Ten to one. The poster boy for Rogaine, doesn't want anyone to know he's tapped into... his daddy's computer system.
Десять к одному, этот лысый не хочет, чтобы кто-то узнал что он пасет компьютерную систему папочки.
- Daddy's Boy
- Папенькин сынок. Перевод by Mifrill Yorn
And you get to use the "big boy" drill in Daddy's big red toolbox.
Тебе дадут попользоваться взрослой дрелью и папочкиной красной коробкой с инструментам.
Daddy's Boy
Джин-Мартини,
His mama abandoned him going on a year now and his daddy, my boy Dale, he's over at the Reno-Washoe Correctional Facility.
Мама уже год как бросила его, а папочка, мой сын Дейл, сейчас в исправиловке. Начудил по мелочам.
Fetch Daddy's thinner, boy.
- Приведи более изощрённого папу, сынок.
Daddy's come for you, boy!
Папа идет к тебе!
"I've had lint at the top of my ass crack " with more personality than that Daddy's boy. " End quote.
"Грязь под моими ногтями имеет больше индивидуальности, чем этот папенькин сынок".
You're Daddy's boy.
Хopoший, yмницa.
Daddy's little boy is flying.
Папин мальчик летает.
Andy Goldman's idiot boy. Pouring Daddy's millions away at the Ambassador on some stupid musical.
Глупенький сынишка Энди Голдмана, тратящий миллионы папаши на глупеньких музыкантов.
So, as the house was burning down, the little boy's Mommy and Daddy scream.
Итак, пока дом горел, Мамочка и Папочка маленького мальчика очень кричали.
Poor hurt little boy still pines for his daddy's approval?
Мальчуган всё ждёт папиного одобрения...
He's his daddy's boy.
Весь в отца.
Your little boy's gonna call me daddy now.
Твой мальчишечка сейчас станет звать меня папочкой.
You'll look as though you're America's whipping boy, running crying home to daddy.
Ты будешь выглядеть, как побитый мальчишка, который в слезах бежит домой к папочке.
Daddy's little boy.
Сынок мой.
- Boy, daddy's little tomboy has just grown up so fast.
- Я пройдусь. Я пройдусь.
But we both know that's handled by WitSec, who I'd be happy to talk with. Not some wispy man-boy and a bottle blond with a daddy complex.
Но мы обе знаем, что это во власти Службы Защиты свидетелей вот с ними-то я и поговорю а не с мальчиком в коротких штанишках и не с крашеной блондинкой закомплексованной из-за папочки
How I'm gonna tell that little boy his daddy's dead.
Как рассказать мальчику, что его отец погиб.
Now, you tell this boy Matthew that your daddy's got a shotgun, okay?
Скажи этому Мэттью, что у твоего папочки есть дробовик, хорошо?
Who's Daddy's little boy then?
И кто у нас папин малыш?
I have better things to do than wipe a daddy's boy's ass.
У меня есть дела поважней, чем вытирать задницу папенькиному сынку.
♪ He's mama's boy, he's daddy's son ♪
~ Маменькин любимчик, папенькин сынок. ~
Daddy's boy is so strong.
Папин сынок - сильный.
Mulish pridefulness about proving'himself has always been that boy's Achilles'heel goin'back to him and his daddy.
Упрямый и гордый за себя, он всегда будет мальчишкой с ахилесовой пятой, возвращающей его к проблемам с папочкой.
Boy, you are your daddy's son.
Ты сын своего отца, парень.
He told you that he has always felt that way, that he thinks you are just a scared little boy who's afraid to be on his own because daddy never loved him enough?
Он сказал тебе, что всегда полагал, что думает, что ты - просто напуганный маленький мальчик, который боится быть сам по себе, потому что папочка никогда его достаточно не любил?
"I'm a bad little boy who's looking for a sexy daddy."
"Мальчиш-плохиш ищет сексапильного папочку".
Anyway, I'm walking back to the car, and daddy comes at me with a tire iron saying there's no way I'm gonna break up his family, saying that boy's all he's got.
Неважно, я возвращаюсь к машине, а отец идет на меня с монтировкой и говорит, что что я не смогу разрушить эту семью, что этот мальчик - всё, что у него есть.
Alfonso's just a cruel little daddy's boy.
Альфонсо всего лишь жестокий папенькин сынок.
Hey... how's my boy? Daddy's gonna be all right, okay?
С папой всё будет хорошо!
'Cause you're Daddy's girl, or boy
Ты папин любимый сын или дочка
Daddy's girl, or boy
Папин любимый сын или дочка
To be your husband. Be our little boy's daddy.
И папой нашего маленького мальчика.
Now I'm gonna tell you the story of how my daddy spawned with a pony and made the mud boy... that's me.
Сейчас я собираюсь рассказать тебе историю как мой папаша совокуплялся с пони и заделал грязного мальчишку... то есть меня.
No man in the sky intervened when I was a boy to deliver me from daddy's fist and abominations. Mmm.
Когда я был мальчиком, никто с неба не вмешался, не избавил от отцовской скверны и тумаков.
You are Daddy's favorite boy.
Ты папин любимый мальчик.
Daddy's boy. Uh...
Папин мальчик.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]