English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Daddy's dead

Daddy's dead translate Russian

44 parallel translation
My daddy's dead.
Мой папа умер.
Our mama's dead, but we got a daddy.
- Наша мама умерла, но у нас есть папа.
Think he's dead, Daddy?
Ты не думаешь, что он умер?
The police are gonna find you and daddy both dead, and me and Ray are the only survivors of a maniac's revenge.
Полиция найдет вас с папочкой убитыми. А мы с Рэем чудом уцелеем в резне, которую учинил маньяк. - Готов?
Daddy's dead, he's in the graveyard!
Папа мёртв, он на кладбище!
Daddy's not here, he's dead.
Папы здесь нет, он мёртв.
Other truth is, my brother's in prison, my sister cheats on welfare by pretending one of her babies is still alive, my daddy's dead, and my mama weighs 312 pounds.
Как, впрочем и то, что мой брат сидит в тюрьме, а сестра обманным путем получает пособие на ребенка, который умер год назад, моего отца уже нет в живых, а мама весит 125 килограммов.
Daddy's dead.
Папа умер.
Now he's dead. If you're not rich, that means that Daddy cut you out.
Если ты не богат, значит, папа вычеркнул тебя из завещания.
Daddy, harry's dead.
Папа, Гарри мёртв.
After your daddy's funeral, they say he went home and just fell dead.
Говорят, он пришел домой после похорон вашего отца, лег и умер.
The problem is, you're just a trashy little girl who's trying to please her dead daddy, and I shouldn't have expected much from you.
Проблема в том, что ты просто дрянная девчонка, которая пытается угодить своему мертвому папочке. И мне не следовало ждать многого от тебя.
And they're mean to Sorina because her daddy's dead.
Они плохо обошлись с моей дочерью, когда ее отец умер.
Daddy's dead, isn't he?
Папочка умер, правда?
Daddy's been dead for 20 years.
Папочка мертв уже лет 20.
How I'm gonna tell that little boy his daddy's dead.
Как рассказать мальчику, что его отец погиб.
Your daddy's gone, your men are dead.
Твой отец умер, твои люди мертвы
Now that Daddy's dead, there's nothing to keep me here.
После смерти папы, меня здесь ничего не держит.
He's been dead for 30 years, Daddy.
Папа, он мертв уже 30 лет.
Daddy's dead, Mama.
Папа мёртв, мама.
Now, Cole is the reason daddy's dead.
Папа погиб из-за Коула.
Daddy's dead.
Папуля мертв.
What aunt dead daddy's insurance money?
Что насчет страховочных денег мертвого папаши?
Your mama told me how she went to her daddy's funeral for the weekend and left you boys alone. How, when she came back, Elliott was dead, his body burning from Scarlet fever.
что уехала а вы с братом остались дома. он умер от скарлатины.
Daddy's dead!
Папа умер!
Yeah, better a bounty hunter that's dumb and alive than dead and smart like your daddy, huh?
Ну, лучше уж быть тупым и живым охотником за головами, чем мертвым и умным, как твой отец, а?
Daddy's dead.
Папочка мертв.
Blow his head off and then walk away while the kid cries next to his daddy's dead body?
Снести его башку и уйти, пока ребёнок плачет рядом с трупом отца?
"Oh, daddy, let me touch the dead man's pancreas."
"Папочка, дай подержать поджелудочную".
Your daddy's land is dead sick.
Земля твоего отца бесплодна.
Knocked him dead, showing off in Daddy's Merc.
Сбил его насмерть, красуясь в папином "мерседесе".
Daddy's dead.
Папа скончался.
Daddy can't protect you anymore from all of this because he's dead.
Папочка больше не может тебя защитить от всего этого, потому что он мертв.
Daddy's dead.
Папа умер...
This isn't some history exam where you get a "C" and you don't want Mommy and Daddy to find out. Somebody's dead.
Это не какой-нибудь экзамен по истории, где ты получила тройку, и не хочешь, чтобы мамочка с папочкой узнали.
Then you put down your dolly, Saw your mommy with that dead look in her eyes from all your daddy's lawyer lies.
Потом отложила куклу, увидела взгляд мамочки мёртвой от лжи, папочки адвоката.
It's just a good thing that Daddy's dead because this would kill him.
Хорошо, что папа мертв, это бы его убило.
Look, Nolan. My daddy's dead.
Нолан, мой отец умер.
Uh... my daddy's dead, so I'll have the chop suey.
Мой папочка мертв, поэтому я буду рагу-китайски.
Or, what else? "Good thing my daddy's dead or he'd be so mad."
Слава богу, батя мой в гробу, не то б взъелся.
Maybe this ain't how you pictured it, but your daddy's dead and this town's past saving'.
Может, ты себе всё не так воображаешь, но твой папочка мёртв, а этот город спасать поздно.
Daddy's not really dead.
Папа на самом деле не умер.
* Go to sleep, Daddy's dead *
Засыпайте, папочка мёртв.
- Daddy's dead.
- Папа мертв.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]