English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Daddy dear

Daddy dear translate Russian

32 parallel translation
Thank you, daddy dear!
Спасибо, папочка.
Daddy dear...
Папа, дорогой...
- Yes, Daddy dear.
Хорошо, дорогой папочка.
I came home in the middle of the night My father says what you gonna do with your life? Well, Daddy dear, you're still number one
* Я пришёл домой посреди ночи * * отец спросил : чем ты собираешься заниматься в жизни?
Is this better, Daddy dear?
Вот так, папочка?
Rhoda, dear, let's stay here... so Mommy and Daddy can say goodbye by themselves.
Рода, солнышко, давай останемся тут... Чтобы папа с мамой могли попрощаться наедине.
His address is heaven above I've written, " Dear Daddy, we miss you
Живёт он на небе, в раю.
My dear daddy 1
Мой дорогой папочка!
He's coming today for the reading of your dear daddy's will.
Он приедет сегодня, чтобы зачитать завещание твоего папочки.
Daddy, dear, you are just on time.
Папа, дорогой, ты как раз вовремя.
Dear, your mother says... I heard her, Daddy. Goodbye.
ƒорога €, тво € мама говорит... ƒа, € все слышала. ѕока, папа.
My only worry is you, my dear daddy, write to me and send some money.
Единственная моя забота это ты, дорогой отец, напиши мне и пришли немного денег.
DEAR DADDY... SORRY I DIDN'T WRITE SOONER, BUT THIS WEEK WE HAD TO WRITE AN ESSAY.
" Мой дорогой папа, прости, что не написала тебе раньше, но на этой неделе в школе были контрольные работы.
Dear Daddy, I started today at the Little Sunshine Day Care Center.
Дopoгoй пaпoчкa, ceгoдня я пoшлa в дeтcкий caд "Coлнышкo".
Dear Daddy, today was my first day at first grade.
Дopoгoй пaпoчкa, ceгoдня я пoшлa в пepвый клacc.
Dear Daddy, are you ever comin'home?
Дopoгoй пaпoчкa, ты кoгдa-нибyдь пpиeдeшь дoмoй?
Farewell, dear daddy.
Прощай, дорогой папочка.
" dear mommy and daddy.
"Дорогие мама и папа!"
And I love San Antonio'cause my dear departed daddy, he was from San Antonio.
И я обожаю Сан Антонио потому что бросившый меня отец, был родом отсюда.
- Put up some coffee, dear. - Hi, daddy.
папуль.
"dear daddy, Bobby thinks this is going to the north pole But we should keep up the roos."
" Дорогой папочка, Бобби думает, что письмо отправится на Северный полюс, но мы не должны рассказывать в чём падвох.
Oh, dear. Daddy will be pleased.
Дорогой, папа будет рад.
"Dear Daddy, this duckling will keep you safe, Lilly."
"Дорогой папа, этот утёнок будет тебя оберегать, Лили."
You must know that if you burn me, my dear daddy will die of heartache.
Если вы меня сожжете, мой ненаглядный любименький папочка сразу умрет от разрыва сердца.
"Oh, I miss my dear old daddy."
Я так скучаю по моему старому доброму папочке ".
Stand up now, dear, Daddy will be here soon.
Жди здесь, скоро папа заявится.
Okay dear, Daddy is here.
Хорошо, дорогая, папа здесь.
As majority shareholder pursuant to dear Daddy,
Как главный акционер компании, спасибо дорогому папе, я действую в соответствии со своими правами, обозначенными в какой-то там статье, неком параграфе.
As for the money, mommy, I'll take it from my dear and loved daddy.
А деньги, мамочка, я возьму у дорогого и любимого папочки.
And the last pound goes to dear old Daddy Frank.
И последний фунт для дорогого Папы Фрэнка.
Dear God, thank you for Daddy Frank.
Дорогой Бог, спасибо за папочку Фрэнка.
- Moving on to dear Daddy Lodge...
- Переходим дальше к дорогому папочке Лодж...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]