English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Damn near

Damn near translate Russian

331 parallel translation
Before they left, they busted up our drugstore... and damn near killed the owner.
Перед тем как уехать, они ограбили аптеку и почти убили ее хозяина.
Well, you damn near made it.
Чepт, нo y тeбя этo пoчти пoлyчилocь.
All your fancy planning and talking damn near got us shot to pieces... over a few lousy bags of washers.
- Благодаря твоему замысловатому планированию и болтовне... нас чуть не разнесли на кусочки из-за пары мешков с шайбами.
You know I damn near puke evety time I look at her.'Sides, I'll bet she's not a real blonde.
Меня блевать тянет, когда я ее вижу. Да она и не блондинка.
Jock, you damn near saved my life just now, how about completing the job by giving me a cigarette, huh?
Джек, ты только что почти спас мою жизнь. Как насчет того, чтобы завершить эту работу и дать мне сигарету, а?
The way I heard it, they damn near Skinked your whole town out. Would have, too, except for Pete Anderson.
Да если бы не Пит Антерсон, они весь город бы распотрошили!
Damn near tore my leg off!
Чуть не отстрелил мне ногу!
Tod brought it in, it was damn near dead.
Тод его принес, он погибал.
I heard it damn near killed him.
Это чуть было не доконало его.
You look damn near the same, man.
Приятель, ты ничуть не изменился.
It cost us a lot of money to fix this car up, damn near 2 jobs.
Нам это кучу денег стоило, починить эту машину, почти две чёртовых зарплаты.
Damn near.
Чертовски близок был.
Damn near all of danville's helping me.
Чёрт, да почти весь Дэнвилл помогает мне.
I damn near tore my finger off trying to open it up, like some kid, and Clarence Hill don't do shit.
Я чуть не лишился пальца, пытаясь открыть его, как какой-то школьник, а Кларенс Хилл не делает ни черта.
I did it when I was 1 9. It damn near wasted me.
Я делал тоже самое, когда мне было 19 и это меня напрягало.
Dan Cook and I ate, played, worked and damn near died together.
Дэн Кук и Я ели, играли, работали и чёрт возьми чуть не погибли вместе.
Well sir, we won that election by damn near what, Sonny?
Так вот, сэр, мы выиграли эти выборы... С каким результатом, Сонни?
Now, I've never met Mrs. Brenner, but I'm damn near sure that ain't her.
Я никогда в жизни не видел миссис Бреннер, но готов поспорить, что это не она. Что скажешь, Сонни?
And that was damn near the death of us all.
Война приносит смерть.
- Well, it's damn near down.
- Она уже почти села.
I damn near busted a gut laughing at him. And the troops, they love him.
Я чуть не лопнул со смеху, а солдаты его обожали.
Thirty days and a wake-up. We damn near invisible.
30 дней такой шняги, и мы уже как выжатые лимоны.
So I hopped a construction bus, and it damn near drove me back to Chicago.
Пришлось добиратьтся на автобусе обратно в Чикаго.
She damn near drove you into a convent.
Ей бы так хотелось сплавить тебя в монастырь.
- You damn near broke my arm.
- Бен. - Чуть мне руку не сломали.
Been out here damn near three hours.
Ёто же мультфильм, а не город.
Jeffries, you've been gone damn near two years.
ДЖЕФФРИС, ТЕБЯ НЕ БЫЛО ПОЧТИ ДВА ДОЛБАННЫХ ГОДА.
Damn near anything within reason.
Всё что, нахрен, угодно, в пределах разумного.
Crazy old fool damn near cut my throat!
Сумасшедший старый дурень мне чуть глотку, нахер, не перерезал!
All they found was a muddy set of prison clothes a bar of soap and an old rock hammer damn near worn down to the nub.
Все что нашли — грязный комплект тюремной одежды... кусок мыла... и старый геологический молоток... стертый, ко всем хренам собачьим.
Damn near.
Почти. Чёрт побери.
We were all damn near human pate.
Нынче мы все были на волосок...
hell, damn near heroic... effort displayed by Neil Armstrong's backup for this historic moon walk... and, of course, his crew.
чёрт, это адский героизм... достижение Нила Армстронга и всех, кто поддержал его лунную прогулку... и, конечно, его дублёров.
While we're discussing my ass, I damn near got it blown off.
Пока я думал, отуда он взялся, вдруг раздались выстрелы
Your grandfather damn near willed away my north pasture!
Ваш дедушка, черт его побери, пытался присвоить мое северное пастбище!
Damn near rolled it into the Sea of Tranquillity.
В первый раз я чуть не опрокинул его в Море Спокойствия.
The problem is, when we power up its engines the whole ship damn near shakes itself apart.
Проблема в том, что когда мы подаем энергию на двигатели, проклятый корабль чуть не рвётся на куски.
Now, I try to steer my customers toward a 9 millimeter...'cause it's damn near the same weapon and it ain't got half the jammin'problems.
Теперь, я стараюсь держаться моих клиентов в сторону 9 мм.. Потому что это чертовски рядом с тем же оружием, и это не есть половина джем " проблемы.
He damn near started a naval battle.
Чуть было не начал морское сражение.
He killed Priest! He damn near killed me!
Он убил Джесику и чуть не убил меня!
- And you damn near got me killed.
- А вы чуть меня не угробили!
Well, telling everyone that I was damn near killed by one of your people isn't exactly my idea of starting off on the right foot.
Ну, рассказать всем, что меня чуть не прикончил один из твоих людей будет отличной идеей.
Beam came down and damn near cut him in half.
Луч спустился вниз и чуть не сократить его пополам.
Clinton damn near got impeached, for what?
Клинтон чертовски близок к импичменту, из-за чего?
It's damn near impossible for a man to turn down sex.
Мужику практически невозможно отказаться от секса.
You had to be damn near dead to see the doctor.
Нужно было быть при смерти чтобы увидеть доктора.
We lie so much, it's damn near a language.
Мы так много врём, что это чертовски близко к языку.
We've been studying the problem for damn well near a century.
Мы эту проблему изучаем, почти целый век изучаем.
You damn near killed me!
А ты, черт возьми, куда смотрел, Стоддарт?
Must be damn near setting some kind of record.
Я, кажется, поставлю рекорд.
She damn near bled out, didn't she?
Черт.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]