English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Dance with us

Dance with us translate Russian

75 parallel translation
Shall we take her to the dance with us?
Возьмём её с собой?
Yoiji, come here. Dance with us.
Ёичи, иди потанцуй с нами.
You dance with us.
Вы танцуете с нами.
Listen, I think you should come to the dance with us.
Слушай, по-моему, тебе стоит пойти на танцы с нами. Думаю, тебя это подбодрит.
- Jane, Mr Bingley, come and dance with us!
- Джейн, мистер Бингли, идемте танцевать!
He's threatened to dance with us all!
Он собирается танцевать с нами со всеми!
I hope you're prepared to dance with us tonight!
Я надеюсь, ты готов танцевать с нами весь вечер!
Kip, come and dance with us.
Кип, иди танцевать с нами!
- Uncle Robert, come dance with us.
- Дядя Роберт, идём с нами потанцуем.
Dance with us
Потанцуете с нами?
Come on, dance with us
Давай, пошли танцевать с нами!
How would you like to sing and dance with us for a while?
Не хотел бы ты петь и танцевать с нами пока не устал?
You should come dance with us.
Тебе стоит с нами там потанцевать.
Dance with us.
Потанцуй с нами.
Fine, you'll come dance with us.
Ладно, будете танцевать с нами.
Dance with us?
Потанцуете с нами?
Will you dance with us, sir?
Потанцуете с нами, сэр?
Wanna dance with us, Ice King? Come on!
Хочешь потанцевать с нами?
You must dance with us all.
- Ты должен потанцевать со всеми нами.
Could he go to the dance with us?
Можно, он пойдет с нами на танцы?
I said to Elio : "Thanks for the music, dance with us."
Я и говорю Элио : "Спасибо за музыку, а как насчёт потанцевать с нами?"
Just come to the stage and dance with us.
Зажжем? Я бы отпраздновала их победу.
Come and dance with us.
Великолепно! Потанцуешь с нами?
Robbie, come dance with us. It's really fun.
Робби, иди. потанцуй с нами.
I mean, who knows, you dance with us, maybe we can talk to the D.A.
Я к тому, что, кто знает, вы станцуете с нами, а мы, возможно, поговорим с окружным прокурором.
Before you dance... I'd like to salute and applaud an illustrious guest who is... honoring us with his presence.
Но перед тем как начнутся танцы, хотелось бы поприветствовать нашего почётного гостя Альберто Родзари.
Come dance with us!
Вы дураки!
Charming Celia Strumpf entertained us with a dance of her own design.
"Очаровательная Селия Штрумф развлекала нас танцем собственного стиля".
And come with us and watch naked girls dance!
И пойдешь с нами смотреть на обнаженных танцующих девчонок!
We went through this whole song and dance, and he never had any intention of working with us.
Столько было разговоров, а вы даже не собирались работать с нами.
Now, in memory of peacetime which will soon be with us again a little dance music.
А теперь, вспоминая мирные дни которые скоро вернутся немного танцевальной музыки.
I didn't want to miss my chance to dance with you to make you remember what it was like between us.
Я не хочу упу - скать мой шанс потанцевать с тобой, чтобы ты вспомнила, как это было между нами.
If you disrupt the mating dance the male will maul us with his fearsome gonad.
Стой! Стой! Если ты прервёшь брачный танец... самец придёт в ярость и изобьёт нас своей ужасающей гонадой.
Tonight we will dance the dance of blood... and the beast will come to us with the sun.
Этой ночью мы исполним танец крови. Зверь выйдет к нам с восходом солнца.
You want us to dance with a grand jury, we will!
Вы хотите, чтобы мы выплясывали перед большим жюри - мы спляшем!
Well how about we get panda bears and we have them dance around with us.
Эй, что ни у кого нет никаких идей для шоу? А как насчет того, чтобы привести панд, которые бы с нами танцевали?
Come with us to dance classes.
Давай с нами на танцы.
We need to dance the booze off, or else one of us is going home with Finn.
Выпивка кончилась, нам надо тацевать, иначе, один из нас идет домой с Финном.
- Come on, dance with us.
- Пошли!
Maybe you'll grace us with a dance.
Может, ты порадуешь нас танцем.
I wish I could help, but my unbelievably cool wife just bought us a private dance with her stripper body double.
Я бы помог, но моя чумовая жёнушка заказала нам приватный танец со своей стрип-двойником.
- Imagine : Odessa, night club, "B-2" on the stage, across the whole dance floor, they are bringing us Champagne in a bucket with ice, and there is this thing inserted into the bottle neck, with fireworks, well, just beautiful.
Представьте, Одесса, ночной клуб, БИ-2 на сцене, нам через весь танцпол несут шампанское в ведерке со льдом, а в горлышко вставлена эта фигня с фейерверком, ну, красиво.
And I suppose you'll have a perfect dinner with Lux and I supposed to be stucked in the house while my mom drinks and my sister, who still thinks it's 2008, puts on "Single Ladies" and tries to teach us the dance.
Я полагаю, что у тебя будет идеальный ужин с Лакс, а мне придется торчать здесь, пока моя мама напивается, а сестра думает, что сейчас 2008й год, включит "Single Ladies" и начнет учить нас танцевать.
Skips! You have failed to complete the Spirit Dance! And thus the pact you made with us for eternal youth has been broken!
Скипс! был аннулирован! и исчезнешь...
Will you go to the dance with one of us, and if so, which one?
Ты не хотела бы пойти на танцы с одним из нас, и если да, то с кем именно?
Our little dance with Svend Åge has been too close and cost us voters.
Ваш маленький танец со Свендом Оге оказался слишком интимным и стоил нам голосов избирателей.
- Do you want to come with us to dance?
- Ты хочешь пойти с нами на танцы?
Raoul, come and dance with us!
Рауль, потанцуй со мной.
Come dance with us.
- Пошли, потанцуем вместе? - Я не пойду.
You know, whenever my mother brings our family together like this, it's tradition for us to commence the evening with a dance.
Вы знаете, когда мама приносит соединяет скмбю вместе, это традиция для нас, чтобы начать вечер с танцев.
If you'll excuse us, I, uh... I'm gonna go dance with my bride.
Если позволите, я хотел бы потанцевать со своей невестой.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]