English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Daughter's

Daughter's translate Russian

10,256 parallel translation
Well, the strangest thing happened. Hugh's daughter showed up with an offer.
Произошла странная вещь, появилась дочь Хью с предложением.
But it... yeah, it's also about my daughter.
Но да... это касается и моей дочери.
What's your daughter's boyfriend's name?
Как зовут её парня?
My son's pissed off, my daughter's got a broken heart, and that guy on TV's just laughing at me.
Сын на меня злится, у дочери сердце разбито, а этот парень смеётся надо мной с экрана.
All we got to do is use him to figure out how to steal Zoom's speed, and then we'll get your daughter back.
Надо лишь выяснить, как с его помощью украсть скорость Зума и мы вернём твою дочь.
Now, decide in return for your daughter's life.
Решай. В обмен на жизнь твоей дочери.
It's just the first step in getting your daughter back.
Это лишь первый шаг на пути к тому, чтобы вернуть твою дочь.
The cost of Joe's daughter.
Ценой жизни дочери Джо.
None of us would have even known, but he didn't, and now his daughter's gonna die and we're okay with that?
Мы бы не узнали, но он не стал утаивать это, и его дочь может умереть, и мы это допустим?
My daughter, it's...
Моя дочь там...
His daughter's in there, he thinks she might be in a little bit of trouble.
Его дочь внутри, и он думает, что ей может угрожать опасность
Central City's going to hell in a handbasket because this lunatic Zoom is running around killing folks, and you got my daughter on the front lines.
Централ Сити катится ко всем чертям из-за этого того, что этот сумасшедший Зум тут бегает и убивает людей, а ты поставил мою дочь в первые ряды.
Then it's not long before Zoom does too, and then my daughter's dead, and that's on you.
Это значит, что и Зум скоро узнает, и тогда моя дочь умрет из-за тебя.
Hey, Walden, isn't it your daughter's birthday today?
Эй, Уолден, разве сегодня не День рождения твоей дочери?
Jesse's my daughter.
Джесси - это моя дочь.
It was a rite of passage that I had been looking forward to - - my daughter's first crush.
Вот и тот самый ритуал инициации, которого я так ждал... для первой влюблённости дочери.
Actually more your dead daughter's day.
Скорее время твоей мёртвой дочери.
OR I COULD PROVIDE A FUN, ENTERTAINING EVENING THAT WILL ONLY ENRICH MY DAUGHTER'S CHILDHOOD.
Или я могу обеспечить им весёлый вечер развлечений, который украсит детство моей дочери.
My daughter's pissed for missing her soccer game.
Моя дочь разозлилась, что я пропускаю её футбольную игру.
- What? Well, our daughter's a boy and our son is, God bless him, a girl.
Наша дочь - настоящий парень, а наш сын, прости Господи, - девчонка.
That's what we should call our daughter.
Вот как мы должны назвать нашу дочь.
Although it turns out it's easier to find a two-ton gorilla on this earth than a teenage daughter.
Хотя оказалось, легче найти двухтонную гориллу на этой земле, чем дочь подростка.
Now Lucy's getting older, and I'm just a crazy woman checking her daughter's Instagram account every five minutes.
Сейчас Люси становится старше, а я просто безумная женщина, которая проверяет инстаграм своей дочери каждые 5 минут.
He's good with my daughter.
Он добр к моей дочери.
If I recall, you said you couldn't stay because of what people might think, that you'd been cheating on your dying wife with me, and that's how we ended up with our daughter.
Как я помню, ты сказал, что не можешь остаться, потому что люди могут подумать, что ты изменял со мной своей умирающей жене, и все это закончилось рождением нашей дочери.
I'm sorry, but you said you were unwilling to compromise, and I have to do what's best for our daughter.
Извини, но ты сказала, что не хочешь идти на компромисс, и я делаю все, что в моих силах, ради нашей дочери.
Well, maybe she's just trying to do something nice for her daughter.
Может, она пытается сделать что-то хорошее для своей дочери.
She's my daughter.
Она моя дочь.
Your cousin Josefina's daughter? From San Juan?
Дочь твоей кузины Жозефины из Сан-Жуана.
That girl's your daughter?
Эта девочка твоя дочь?
Your cousin Josefina's daughter?
Дочь твоей сестры Джозефины.
That girl's your daughter?
Это твоя дочь?
Your cousin Josefina's daughter?
Дочь твоей сестры Жозефины.
You're stealing your own daughter's audition?
Украдешь прослушивание собственной дочери?
Hugh's daughter really wanted to protect him.
Дочь Хью действительно хотела защитить его.
Chip, will you tell my daughter that she has an uncle who is a selfish prick, and that he's the only one allowed to have dreams in this family, and that she's not gonna be able to go to the volleyball tournament
Чип, объясни моей дочери, что её дядя — эгоистичный мудак, И что он единственный, у кого есть мечты. И что она не сможет участвовать в турнире из-за твоего поведения.
My daughter's out here on this Earth somewhere.
Моя дочь где-то на этой Земле.
My daughter's in that house, Rev.
В том доме - моя дочь.
Your daughter's fine, Mrs. Barnes.
Ваша дочь в порядке, миссис Барнс.
Amber's my daughter and I'm responsible.
Эмбер - моя дочь, и на мне ответственность.
That's my daughter's new shoes, and her school supplies and...
Новые туфли моей дочери и вещи для школы...
Where's my daughter?
Где моя дочь?
It's kind of hard to sleep after finding out that the woman who tried to kill me and you and helped the royals steal my daughter is alive and well.
Трудно уснуть, зная, что женщина, которая пыталась убить меня и тебя, и помогла Королевской Семье похитить мою дочь, жива и здравствует.
So we have a normal middle-class mother and father Who are backing their daughter's involvement In a radical violent Wesen organization.
Значит, у нас обычные мама и папа среднего класса, которые поддерживают участие дочери в радикальной группировке Существ.
And there's no better woman on earth than my daughter.
И нет женщины на свете лучше, чем моя дочь.
It means that the man who's responsible for your daughter's death is going to prison.
Такая, по условиям которой человек, виновный в смерти твоей дочери, отправится в тюрьму.
My daughter is Nayan's incentive.
Моя дочь будет стимулом для Наяна.
It's gonna fuck them up to find out their dad died, especially your daughter.
Хреново им будет узнать, что папаша умер, особенно дочери.
Now his daughter has the Cup, and he's out there somewhere.
Сейчас Чаша у его дочери, а он где-то там.
I am a miner's daughter.
Я дочь шахтера.
The difference is that you will always be a miner's daughter.
Разница в том, что вы всегда останетесь дочерью шахтера.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]