English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / David to

David to translate Russian

2,246 parallel translation
I had to go through some people, call in some favors, but Wexler offered David his job back getting David to take his job back, however...
Пришлось просить кое-кого сделать мне одолжение, но Векслер предложил Дэвиду вернуться на работу и сделал это так, что Дэвид его принял, однако...
We need to ask you a few questions about David Lock.
Нам нужно задать вам несколько вопросов о Дэвиде Локе.
There's no evidence that David knew any of them or had anything to do with the zombie scene.
Девид никого из них не знал, и не имел отношения к тусовке зомби.
David wanted to see Greta the night that he was killed.
Дэвид хотел увидеться с Гретой в ту ночь, когда его убили.
You dosed Kyle with scopolamine, told him to kill David, thinking, nobody will ever figure it out.
Ты накачал Кайла скополамином, сказал ему убить Дэвида. думая, что никто никогда не догадается.
If you don't help me, an innocent man is gonna go to prison for life for David's murder.
Если вы не поможете, невиновный человек отправится в тюрьму на всю жизнь за убийство Девида.
He used to train in the same gym as David Haye.
Он тренируется в одном зале с Дэвидом Хэем.
- I talked to David Estes.
Я говорила с Давидом Эстезом.
The performance that David has, Cassius could bring to the table too. Thought I need add tone, I'm quite happy with my own tone, but if we can bring good out of each other, it's going to be a good thing.
Дэвид, я думаю, что ты можешь постараться поработать над тональностью – это есть у Кассиуса и я думаю, что выступление как таковое, которое есть у Дэвида, может показать и Кассиус
Cassius I felt you were there from the top, but I felt David really grew into it and there was a point where I was waiting for you to just let go and I was waiting and waiting and waiting and you did it
- Дэнни, твои мысли по этому поводу? - Оба – офигенные певцы. Я почувствовал, что уверенность изначально была у Кассиуса
I've done a lot of gigs all over the world, been so close to making it a few times but it hasn't happened for me, but now I'm feeling on the edge of something. I'm going to go all out and David won't know what's hit him. I quit my job for the Voice, quit everything for it, so much riding on this, it's unreal.
- Я много выступал, был во множестве групп, ездил по миру и был так близок к тому чтобы сделать это я сейчас чувствую себя будто на вершине чего-то, я сделаю все, чтобы могу.
Seeing David with the curly hair reminds me of when I first came to
- Я знаю Stereophonics очень хорошо и Келли бы понравилась эта версия и вы не пытались копировать то, что он уже сделал
I'd like to welcome an old friend, esteemed author and FBI Agent David Rossi, and his team, the Behavioral Analysis Unit.
Я хочу представить вам своего старого друга, уважаемого автора и агента ФБР Дэвида Росси. И его команду - отдел поведенческого анализа.
How could you do this to us, David?
Как ты можешь поступить с нами так, Дэвид?
Because I convinced David Wallace to buy Dunder Mifflin back from Sabre.
Так как я убедил Дэвида Уоллеса выкупить обратно Дандер Миффлин у Сэйбр.
I convinced David Wallace to give me my job back.
Я убедил Дэвида Уоллеса вернуть мне работу.
You know I've been talking to David Wallace.
Ты знаешь, я разговаривал с Дэвидом Уоллесом.
- David has generously offered to donate $ 1 million in matching funds to a cause that's very dear to me.
Дэвид великодушно предложил пожертвовать один миллион во встречные фонды, что греет мне душу.
Amanda Clarke, daughter of terrorist David Clarke and a recent addition to Victoria Grayson's family fold, has been rushed to Suffolk Memorial with serious but unspecified injuries.
Аманда Кларк, дочь террориста Дэвида Кларка, и недавнее приобретение в семье Виктории Грейсон, поступила в Саффолк Мемориал с серьезными травами, которые не уточняются.
What are we going to do about David Millbank?
Что будем делать с Дэвидом Милбанком?
David wanted Katrina to have a little break from all the terrible things that have been happening.
В поход, в Филлмор-Глен. Дэвид хотел, чтобы Катрина отдохнула от всего ужасного, что тут произошло.
When... when David gets back, he'll be able to explain it all to you personally.
Когда... когда Дэвид вернется, он сможет сам вам все объяснить. Когда сделана эта фотография?
Her husband does horrible things to her, David.
Её муж проделывает с ней ужаснейшие вещи, Дэвид.
I'm trying, David, I'm trying to verify any part of this woman's story.
Я пытаюсь Дэвид, стараюсь проверить каждую мелочь в истории этой женщины.
I don't know, David, I don't know if this woman's for real or if Carrie wants her to be for real.
Не знаю, Дэвид, я не знаю реальна ли эта женщина или Кэрри хочет, чтобы это было так.
- You don't have to say anything, David.
- Тебе не нужно ничего говорить, Дэвид.
David... look, you are the kindest man I have ever had the pleasure to love.
Дэвид... смотри, ты самый добрый человек, которого я когда-либо любил и имею удовольствие любить.
Now, as a doctor, David has indicated he'd like to witness the procedure if that's okay with you, Goldie.
Теперь, как доктор, Дэвид изъявил желание присутствовать при проведении процедуры, если ты, конечно, не возражаешь, Голди.
David, you are going to be an amazing dad.
Дэвид, Ты будешь прекрасным отцом.
The baby I want to carry for David and Bryan will have two loving parents who desperately want a child.
У ребенка, которого я собираюсь выносить для Дэвида и Брайана будут двое любящих родителей, которые хотят иметь ребенка очень сильно.
Earlier, when you referred to the homosexual elephant in the room, you were talking about David, right?
Раньше, когда вы сказали о голубом слоне в комнате, вы говорили о Дэвиде, да?
Say something to the baby, Daddy David.
Я жду! Скажи что-нибудь ребенку, папуля Дэвид.
Look, the fact that David Clarke is your father is a secret we have to guard closely for various reasons.
Слушай, то, что Дэвид Кларк - твой отец, это секрет, который мы должны строго хранить по многим причинам.
Laurie, David, we need you to be on the same side now.
Лори, Дэвид, нам сейчас надо, чтобы вы держались вместе.
I know this is going to be very hard for you to understand, but David had both of us fooled.
Я знаю, тебе это очень сложно понять Но Дэвид одурачил нас обеих
In 48 hours, he and his team are going to arrest David for his role in destroying a jet liner.
Через 48 часов он и его команда арестуют Дэвида за участие во взрыве самолета.
Now we can sit here all night twisting my nipples, over something I did to protect you ingrates, or we can address the fact that if David Rosen finds the connection between Cytron and Doyle Energy, every one of us here is about three goose eggs shy
Теперь мы можем сидеть здесь всю ночь закручивая мои соски, за то, что я защищал вас неблагодарных людей, или мы можем учитывать тот факт, что если Давид Розен найдет связь между Сайтрон и Доил Энерджы, каждый из нас
- in a nice sturdy box already? - David, you're about to feel very bad because I'm not firing you. Right.
- Девид, тебе будет очень стыдно, потому что я не увольняю тебя.
Pulled a few strings, told the powers that be that David Rosen is a brilliant A.U.S.A., my best A.U.S.A., and that I need him, and that he's ready to come off of suspension and make a new start, that he's done obsessing about the past or Olivia Pope.
И что он готов вернутся к работе начать с начала он больше не одержим прошлым и Оливией Поуп.
But just so we're clear, if this plan fails, David Rosen decides he's not gonna drop it, then I reserve the right to be a little more...
Но внесем ясность, если план провалится, и Дэвид Росен решит не бросать свою затею, тогда я оставлю за собой право быть более...
Legal's telling me they no longer have access to David Clarke's signed employment contract.
Правовики говорят, что у них больше нет доступа к трудовому договору Дэвида Кларка.
It was you that went to Grayson global looking for David Clarke's contract.
Ты была тем, кто приходил в Грейсон Глобал. В поисках контракта Дэвида Кларка.
You sealed your fate when you helped those people do the unspeakable to David Clarke.
Ты подписал себе приговор когда помог этим людят сделать непростительное в отношении Дэвида Кларка.
But, David, listen to me carefully.
Но, Дэвид, выслушайте меня внимательно.
Obviously, we both fell prey to David's deception.
Очевидно, что мы оба стали жертвой обмана Дэвида.
I wanted to make sure that when Nolcorp invested in Grayson Global years ago that David Clarke wasn't on the account.
Я хотела бы убедиться, что что много лет назад, когда Нолкорп инвестировали в Грейсон Глобалл это было сделано не на деньги Дэвида Кларка.
For getting me to look into David.
За то, что заставил меня внимательней присмотреться к Дэвиду.
I'm on my way to you with David Clarke's original check to Nolan Ross for Nolcorp's startup funds.
Уже еду к вам с оригиналом чека Дэвида Кларка выписанным на имя Нолана Росса.
There would be no company without David, and look, I wasn't about to screw over his daughter after everything that she had been through.
Без Дэвида не было никакой компании, и послушай, я не собирался обманывать его дочь, после всего, через что она прошла.
I don't need to be protected from other people, David.
Не меня нужно защищать от людей, Дэвид.
I know David wants to believe the best, but I've killed before, and I'll do it again.
Я знаю, что Дэвид верит в лучшее, но я мне не впервой убивать.
torture 179
tommy 3718
total 118
tomorrow 4164
touch 409
topic 49
tony 3506
toys 85
tora 37
token 93
toodles 51
tough 347
tops 550
took 50
todd 1385
touched 29
tools 50
toot 118
toro 21
tool 40

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]