English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Defending

Defending translate Russian

1,718 parallel translation
This man tied you down in your own home, and now you're defending him.
Этот мужчина связал тебя в твоем собственном доме, а ты его все равно защищаешь.
I am not defending him!
Я не защищаю его!
Abby here is the best there is at defending the unjustly accused.
Эбби - лучшая из тех, кто защищает несправедливо обвинённых.
You defending him now too?
Теперь ты его тоже защищаешь?
I'm not defending anyone.
Я никого не защищаю.
Shouldn't you be defending oil companies, or tobacco executives, or guys who cheated on their Oscar-winning wives?
А ты не будеш защищать нефтяные компании, или табачных руководителей, или парней которые обманывают своих оскароносных жен?
All the fights at school were just Paul defending himself.
Во всех школьных драках Пол только защищался.
He was defending him.
Он защищал его.
But we are capable of defending ourselves.
Но мы можем защитить себя.
I've spent a lot of time defending you to other people.
Я потратила много времени, защищая вас.
And who wants to go up against this formidable duo, defending Evil Corp?
И кто хочет идти против этого грозного дуэта защищая Зловещую Корпорацию?
Not only are we defending the devil, but we are completely unprepared.
Мало того, что мы защищаем дьявола, так мы еще и совершенно не готовы.
This is our only hope of defending ourselves.
- Это наша единственная надежда защитить себя.
- Defending the keep.
- Защищает цитадель.
Yes. " It still fits with self-defence. If you're defending yourself, sometimes you hurt your attacker.
Хотя немного неожиданно, что вы хотели подойти к этому совсем близко, учитывая, что это прямо противоположно тому, что от вас хочет Райан.
He believes he's got the angels on his side, defending the dispossessed and the disempowered.
Вождение в нетрезвом виде. 1,500 за дело. 1,500?
Forgot to mention... 55 The drugs, Martha Costello 55 will be co-defending with you.
Забыл упомянуть... Дело о наркотиках.. Марта Костелло будет защитником вместе с вами.
5Are you co-defending?
Со мной защищаешь?
{ \ cHFFFFFF } { \ cH00FFFF } is to be fair. { \ cHFFFFFF } Great. { \ cH00FFFF } I know { \ cHFFFFFF } { \ cH00FFFF } you don't like defending rapes... { \ cHFFFFFF } PHONE RINGS { \ cHFFFFFF } { \ cH00FFFF }.. so it's especially incumbent on me { \ cHFFFFFF } { \ cH00FFFF } to make sure this defendant { \ cHFFFFFF } { \ cH00FFFF } gets a fair crack of the whip. { \ cHFFFFFF } { \ cHFFFFFF } How dare you?
- Я знаю, что ты не любишь вести изнасилования, телефон звонит так что я вдвойне обязан удостовериться, чтобы обвиняемого отхлестали по заслугам.
You're co-defending with Niamh?
- Ты будешь в суде с Нив? - Да.
Because we're co-defending, or because you're stupid enough to get in too close to a rent boy?
Потому что мы работаем на этом процессе вместе или потому что тебя угораздило привязаться к этому мальчику-проститутке?
And if I was defending, Tony Paddick would walk.
А если бы я была защитником, Тони Пэддик вышел бы на свободу.
I was defending myself.
Это была самооборона.
The force you use in defending yourself has to be reasonable.
Сила, которую ты используешь, защищая себя, должна быть разумной.
- What, are you defending them?
- Вы их защищаете?
Have you any experience of defending a murder trial?
Доводилось ли вам защищать предполагаемых убийц в суде?
The manner in which you are defending her..
Манера, в которой Вы её защищаете..
And why are you almost defending them?
И почему ты на их стороне?
Okay, he's defending Lilah out of some version of Stockholm syndrome, which indicates that she threatened his life at some point.
Он защищает Лайлу по нескольким причинам : из-за Стокгольмского синдрома, который указывает на то, что она чем-то угрожала ему.
Every lawyer dreams of defending a case this significant!
Каждый адвокат мечтал бы взяться за такое дело!
You're defending him.
Ты его защищаешь.
Well, I would love to, but I'm defending
Ну, я бы с удовольствием, но я защищаю Кирка Гибсона...
But here they don't know what they're defending.
Но в данном случае это не очевидно.
My father was just defending himself. Sokol insulted him.
Мой отец только защищался, Сокол оскорбил его.
You've forgotten that this whole thing started because I was defending this family.
Ты забываешь, что это началось, потому что я защищал нашу семью.
I spent most of my assessment defending you to Monroe, and you turn round and you say that?
Я потратила большую часть своей аттестации, защищая тебя перед Монро, а ты всё вот так выставляешь?
If you're defending me, that means he's already decided to sack me.
Если ты защищала меня, значит он уже решил уволить меня.
I'm surprised to hear you defending him.
Я удивляюсь, что ты его защищаешь.
One second you're defending Zoey, and the next, you're talking about her going down.
То ты защищаешь Зоуи, то ты говоришь о том, как её уложить.
LAUGHTER But I would like to say a few words, if I may, about liberal values, and the price of defending them in the modern world.
Но я бы хотел сказать несколько слов, если позволите, о либеральных ценностях, и цене их защиты в современном мире.
I spend my days defending victims of Ark police brutality, but apparently it isn't doing any good, because I still have gunfire on my front stoop.
Я целыми днями защищаю жертв жестокости полиции АРК, но, похоже, это не дает результатов, потому, что я все еще слышу стрельбу за окном.
Frank, "my daughter died defending Queen and country for the likes of you"
Фрэнк "моя дочь погибла, защищая королеву и свою страну для таких, как ты"
- Rhys, are you defending me?
- Рис, ты меня защищаешь?
Captain was defending the attack, took this guy down with him.
Капитан защищался от нападения, взял этого парня рядом с ним.
We seem to be defending ourselves.
- Кажется, мы защищались.
Law school, or defending Evil Corp or Lasker Parkes, or whomever.
Юридическая школа, защита Корпорации зла или Ласкера Паркса или кого угодно.
Stop defending him!
Перестань защищать его!
Or is that how you proved you were a good fighter, defending your mother for giving you that name?
Или так ты доказывал, что ты хороший солдат? Защищал мать, которая дала тебе это имя?
I wanted to thank you for defending me during the meeting.
Я хотела бы поблагодарить Вас за то, что Вы защитили меня.
I simply can't defend him if he's guilty. There are barristers defending guilty men all over London.
По всему Лондону есть адвокаты, защищающие виновных людей.
'There are barristers defending guilty men all over London.
'По всему Лондону есть адвокаты, защищающие виновных людей. Вы знаете это.'

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]