English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Destroying

Destroying translate Russian

1,681 parallel translation
It was about destroying yours.
Оно было ради разрушения твоей вселенной.
Apparently it was destroying the lab rats...
Вроде бы он убивал у лабораторных крыс...
It was about destroying yours.
А для того, чтобы разрушить вашу.
Yeah, one second you're on your high horse about how great marriage is, and now you're destroying one?
Да, сначала ты писаешь кипятком о том, какая брак крутая штука, а теперь ты этот самый брак разрушаешь?
And I have a doppelganger Who's hellbent on destroying all of us.
И еще двойник, который одержим идеей уничтожить нас.
And he tells me I am destroying his marriage, his family.
И он сказал мне, что я разрушаю его брак, его семью.
So that list is the key to destroying the people who burned me?
Так это список приведет к тем - кто разрушил мою жизнь? - Верно.
There are only a few places on the human body that can take a gunshot without severing a major artery or destroying a vital organ.
В человеческом теле очень мало мест при попадании в которые не повредишь важные артерии и внутренние органы.
So that list is the key to destroying the people who burned me?
Значит список - ключ, чтобы уничтожить людей, которые меня спалили?
As I recall, you enjoy destroying things.
Насколько я помню, ты любишь разрушать вещи.
So that list is the key to destroying the people who burned me?
Значит этот список - ключ к уничтожению людей, которые меня спалили?
One reason it's tough to pull off the perfect crime is destroying evidence leaves its own evidence.
Одна из причин, по которой сложно совершить идеальное преступление - при уничтожении доказательств остаются новые улики.
But they'll feel differently about a massive federal investigation destroying the Breakers forever.
Но совсем другое дело - крупное федеральное расследование, которое уничтожит "разрушителей" навсегда.
Now, you bring meth into our homes, and I will destroy it you destroy my shit, it's the same thing as destroying yourself
ѕринесешь в наши дома мет, € уничтожу его. уничтожишь мое дело, значит, уничтожишь себ € самого
Destroying their base will finish the war.
Уничтожение их базы равносильно концу войны.
- It's fine with me as long as you're okay With divya destroying you.
Лично я не возражаю, если ты не против быть разгромленным Дивией.
Nobody's getting killed, and nobody's destroying anything.
Никто никого не убьёт, и никто не будет ничего расстраивать.
You're destroying nicholas's childhood.
Вы разрушаете его детство.
He thought I wouldn't risk destroying something that meant so much to me, but he just didn't know me as well as he thought he did.
Он думал, что я не рискну уничтожить что-то, что так много значит для меня, но он просто не знал меня так хорошо, как он думал.
But even if we avoid such a natural catastrophe, We could all too easily end up destroying ourselves.
Но даже если мы избежим подобной природной катастрофы, мы можем легко уничтожить сами себя.
I mean, how much do we grant the Germans in their quest of destroying everything?
Я имею в виду, как много мы отдадим немцам в их желании уничтожить всё?
That's you 15 minutes ago in the evidence lockup, destroying the very piece of evidence that you were convinced pointed the finger directly at you.
Это ты 15 минут назад, в комнате вещдоков, уничтожаешь каждый клочок того, что, как ты был убеждён, покажет на тебя пальцем.
OK, it fell on my bed, and when I see propaganda that I know is destroying girls'brains, it's my duty as an angry feminist to destroy it.
Ок, он упал на мою кровать и когда я увидела пропаганду, которая разрушает девичьи мозги, моим долгом злобной феминистки было его уничтожить.
That list is the key to destroying the people who burned me.
Значит, этот список - ключ к уничтожению людей, которые меня спалили?
And I couldn't be responsible for destroying her happiness.
И я не могу быть ответственной за уничтожение её счастья.
We're destroying all the animals that your mom brought back just to be safe.
На всякий случай мы уничтожили всех животных, которых пробудила твоя мать.
With modern technology, it's possible to read both Without destroying either text.
Благодаря современных технологиям можно прочитать оба текста, не повреждая их.
Charged with destroying church documents Relating to the purging of the jews from Spain.
Их обвинили в уничтожении церковных документов, посвящённых изгнанию иудеев из Испании.
So if Amy decides to kill the messenger, it should be Ben, thus destroying their relationship and leaving him to you.
Так если Эми решит убить посыльного, это должен быть Бэн, это разрушит их отношения и они разойдутся.
A ruthless divorce attorney, someone who made millions out of tearing families apart and destroying people's lives.
Безжалостный адвокат по разводам, тот, кто зарабатывает миллионы, разлучая семьи и разрушая жизни людей.
'Cause you're a cop knocking on my front door, and he's a divorce attorney who has a knack for destroying people's lives.
Потому что полицейский стучится ко мне в дверь, а он адвокат по разводам, специализация - разрушать жизни людей.
Well, that's because your husband was a divorce attorney who made his fortune out of destroying people's lives - - you know, like the guy we got in custody.
Это потому, что ваш муж был адвокатом по разводам, который нажил богатство, разрушая жизни людей, знаете, таких как наш арестованный.
Peter, he's destroying evidence.
Питер, он уничтожает улики.
He said that Franklin was destroying evidence... and that Peter helped him flee.
Он сказал, что Фрэнклин уничтожил улики и что Питер помог ему сбежать.
He's been destroying documents... shredding them and then putting them in burn bags.
Он уничтожает документы... измельчает в шредере и отправляет на сжигание.
Not even a year old, you're already destroying evidence.
Тебе еще и года нет, а ты уже не оставляешь улик.
Destroying the Plant is something you don't want to do!
Ты же не хочешь уничтожить завод!
Because if word got out that someone had a line on the Magdalena, every amateur salvager in the world would be out there destroying that debris field.
Потому, если об этом узнают, тогда все, кто знает о "Магдалене", любой дилетант на земле будет там и перероет все на месте крушения.
The only way to save this world is by destroying the parasites who are eating it alive.
Единственный способ спасти этот мир – это уничтожить паразитов, которые поедают его живьем.
- I'm not charging him with destroying evidence.
Я обвиню его не в уничтожении улик.
That we have more to learn by protecting life, All life, Than by simply destroying it.
Что мы узнаем больше защищая жизнь, любую жизнь, чем просто разрушая ее.
Nobody can stop Julien's brain from destroying the entire world.
Ни кто не сможет остановить мозг Джулиана от разрушения всего мира
Not to the point of destroying ourselves.
Не настолько, чтобы навредить себе.
And that's exactly why I'm not destroying Lucy's tapes.
Вот поэтому я и не выкину кассеты Люси.
It all came from destroying hers.
Всё началось с разрушения её жизни.
Is destroying you.
Пожирает тебя.
Destroying the makeshift lab.
Уничтожение кустарной лаборатории.
* Destroying all he sees *
Уничтожает все, что видит
Thank you for destroying duberman last year.
Спасибо за устранение Дубермана в прошлом году.
It is destroying us.
Так мы долго не продержимся.
This role is destroying you.
Эта роль уничтожает тебя.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]