English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Did you do this

Did you do this translate Russian

1,564 parallel translation
Damn it.Ang, why did you do this?
Чёрт! Энджи, вот зачем ты её засорила?
How did you do this? I got floral paint at the- - at the party glitter. Oh.
я взяла цветочные краски в магазине для правзника ох-ух..
Did you do this on purpose?
Ты специально это сделала?
Kōichi, did you do this?
- Куэти, это ведь ты сделал?
Did you do this? !
Это ты сделал?
- Did you do this?
Ты это сделал?
Ha Ni, did you do this?
это ты? !
What did you do this time?
И что ты натворил в этот раз?
Why did you do this?
Зачем ты это сделал?
You, did you do this on purpose to annoy me?
Это твой способ досадить мне?
When did you do this?
Когда ты это рисовала?
Why did you do this to me?
Зачем ты так со мной?
- Hey, what did you do this weekend?
- Эй, что ты делал в эти выходные?
Why did you do this to me?
Зачем ты сделал мне это?
OK, how did you do this?
ЖЕНЩИНА : Так. Как ты это написал?
You don't really think a ghost did this, do you?
Ты же действительно не думаешь, что это сделал призрак, не так ли?
Okay, what did you guys do to him this time?
Ясно, что на этот раз вы ему сделали?
Did you really do this for me?
Вы действительно сделали это ради меня?
Did Ren ask you to do this?
Рэн тебя просил?
How did she convince you to do this?
Как она тебя убедила?
Did the cia ask you to do this?
ЦРУ попросило тебя сделать это?
Well, what did this guy do to piss you off so bad?
Что же этот пареннь сделал такого, что так сильно тебя разозлил?
Do you know the person who did this to you?
Вы знаете кто сделал это с вами?
Mrs. Travers, did someone in your family do this to you?
Миссис Траверс, это сделал кто-то из вашей семьи?
Did your son do this to you?
Ваш сын сделал это с вами?
How did you get your son to do all this?
Как ты заставил своего сына делать все это?
Did--did you do all this?
Это ты все это сделал?
Did Gaius do this to you?
Это Гаюс с тобой такое сделал?
- And what did you do with this alcohol?
И что вы сделали с этим спиртом?
I like knowing that the men who did this to you won't do it to anyone else.
Мне нравится жить с мыслью, что люди, которые так с тобой поступили, больше не смогут никому причинить зла.
Did Kaman Scott do this to you?
Это сделал Кейман Скотт?
Did you have anything to do with this?
Ты как-то с этим связан?
Do you think it was a squirrel that did this?
А ты думаеш белка Сделала это?
Who is this huggy monster and what did you do to my daughter Hayley?
Кто этот обнимающийся монстр и что ты сделал с моей дочерью Хейли?
Hey, listen. We're going to do everything we can to find out who did this to him, and to you, all right?
Мы приложим все наши силы, чтобы найти тех, кто сделал это с ним и с вами.
Do you know what this means, what you did?
Ты понимаешь, что это значит, то, что ты сделал?
And if you had gotten to this person that allegedly killed your family, what were you gonna do then, the same thing you just did to Tom Wittman?
Если бы ты добрался до человека, который якобы убил твою семью, ты бы сделал с ним то же самое, что и с Томом Уиттманом?
What did you do to get this role?
Как ты эту роль получила?
Jung Woo didn't do this right, but neither did you.
Он, конечно, неправильно поступил, но и ты не лучше.
Did Min Woo tell you to do this?
Мин У сказал вам это сделать?
Why did you do this?
учитель Дон Чжу?
Did Writer Lee tell you to do this?
Писатель Ли сказал этим заняться?
That's right. You just didn't think about us when you were deciding to do this, did you, honey?
Ты просто не подумал о нас, когда решил сделать это, да, дорогой?
This morning, when you used it, what did you do to my phone?
Утром... что ты сделала?
- Did you do all of this? - Yeah.
Ты сам все это сделал?
What did you do to get this role?
С чего это ты заполучила эту роль?
Did the black Jewish guy do this to you?
Ёто чЄрный ≈ врейский парень сделал это с тобой?
So, this punching ironwood trees, how long did you have to do that?
Послушай, ты набивала лапы на железных деревьях, и долго ты этим занималась?
Danny didn't want to do this. You did?
Дэнни противно это делать.
You did this to me. I can't do it, okay?
Не успокоюсь, это всё ты виноват.
What did you do to this thing?
Что ты сделал?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]