English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Discussed

Discussed translate Russian

1,853 parallel translation
We discussed this, Eli ; I'm not gonna do an interview.
Мы обсуждали это, Илай, Я не собираюсь давать интервью.
But Peter and I discussed it.
Но Питер и я обсуждали это.
We'd still offer all of the perks and salary bumps that I discussed.
Предложение всех надбавок и зарплатных бонусов остается тем же, что мы обсуждали.
Grace, we discussed this.
Грейс, мы это уже обсуждали.
The business that you, uh, discussed, was that Alice garvey's settlement?
Дело, которое вы обсуждали, касалось перечисления денег для Элис Гарви?
Which tells me you've given some thought to what we discussed.
Что говорит о том, что ты подумала над тем, о чем мы говорили.
I don't think we discussed his revising the document.
Я не думаю, что мы обсуждали такой пересмотр документа.
He himself requested that I visit him in the hospital, and we discussed the matter.
По его личной просьбе я навещал его в больнице. У нас с ним был разговор на эту тему.
We've discussed this.
Мы уже это обсуждали.
Quarter mil, as we discussed.
А с помощью этого вы производили смертельные инъекции?
And you've discussed this with your mother, or anyone else who's ever had a baby, coming back to school the week after having a baby?
Ты обсуждала это с твоей мамой, или с кем то еще у кого были дети, возвращение в школу через неделю после родов?
Wait, we never discussed a drug test.
Постойте, мы ведь не обсуждали тест на наркотики.
So many insignificant topics have been discussed.
Столько неважных тем обсуждалось.
We've discussed Laura's condition, and things are looking up.
Мы обсудили состояние Лауры, ее состояние улучшается.
You know, we discussed...
Знаешь, мы уже обсуждали...
This is not at all what we discussed.
Это совсем не то, о чем мы говорили.
He made a personal phone call during which he discussed the murders.
Это был частный телефонный разговор, в ходе которого эти убийства обсуждались в общих чертах.
You've given some thought to what we discussed?
Ты подумала над тем, что мы обсуждали?
That's what we decided after we discussed it.
Так мы решили между собой.
Um, how could you be working when you have a date to be discussed?
Как ты можешь работать когда у тебя свидание которое нужно обсудить?
Grace, we discussed this.
Грейс, мы уже это обсуждали.
Blanke, did you take care of that thing that we discussed?
Ты позаботился о том, о чем мы с тобой говорили?
It would have been nice to have discussed it before you ran off.
Было бы неплохо Ив, обсудить это до того как ты сбежала утром.
Have you thought about what we discussed?
Вы думали о том, что мы обсуждали?
We had discussed, but I never agreed to anything.
Мы обсуждали это, но я ни на что так и не согласился.
Yes, as we discussed, you'll get 50 % of the hardware.
Да, как мы обсудили уже, ты получишь 50 %.
Honey, we've discussed this.
Дорогая, мы уже обсуждали это.
Just as we discussed - - it was a textbook appendectomy.
Как мы и договаривались - аппендэктомия как по книжке.
- We haven't discussed figures yet.
- Мы еще не обсуждали цифры.
We know we're emotional people and we've discussed that.
Мы знаем, что являемся эмоциональными людьми, и мы это обсудили.
Actually, Ms. Sharma and I discussed it, and we've decided to pass on your polite offer to pitch.
На самом деле, г-жа Шарма и я обсудили это, и решили отказаться от вашего любезного предложения.
Unless, of course, it's discussed in the English press, Your Lordship.
До тех пор, конечно, пока это не стало обсуждаться в английской прессе, Ваша Светлость.
Okay? I need to know what was being discussed on that video.
Мне надо знать что они обсуждали на том видео.
Kristina and I discussed it, and we would like to offer our help.
Мы с Кристиной поговорили, и решили предложить свою помощь.
We discussed this before you left.
Мы говорили с тобой об этом перед твоим отъездом.
Yes, well, we, we rarely discussed it, this is a Roman Catholic school, after all.
Да, но мы редко это обсуждали, ведь у нас всё-таки римско-католическая школа.
We've discussed why that won't work.
Мы уже обсуждали, почему это невозможно.
At least until we have discussed other matters.
По крайней мере пока мы не обсудили другие вопросы.
Do you recall what we discussed earlier?
Вы помните, что мы обсуждали ранее?
- It'll have to be discussed.
- Будет коллективное решение.
We've discussed your request at great length.
Мы основательно обсудили твою просьбу.
It`s one night. Well, l`m glad we discussed this.
Как хорошо, что ты обсудила со мной.
Oh, and... what we discuss here today shall not be discussed with anyone.
И вот ещё что... Сегодняшняя встреча и предмет обсуждения должны остаться в тайне. Для всех без исключения.
We discussed this.
Мы уже всё обсудили.
Like we discussed.
Как мы и обсуждали.
No, no, no, no, Beth, we, we, we just discussed that.
Нет, нет, нет, Бет. Мы... мы же только что это обсуждали.
The court discussed the annual levy this morning.
Двор обсуждал ежегодный налог этим утром.
And in that capacity, did you attend a meeting at which Hammett executives discussed potential problems with the GR-6?
И в этом качестве Вы присутствовали на заседании, на котором руководители Hammett обсуждали потенциальные проблемы GR-6?
- We discussed business.
- Мы обсуждали дела.
Just like we discussed ;
Как мы и договаривались ;
I know it isn't what we discussed, but..
Слушай, я тут подумала...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]