English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Doctor's appointment

Doctor's appointment translate Russian

243 parallel translation
I... had a doctor's appointment.
- Бедный Мюррей.
I have a doctor's appointment in Paris.
Я спешил. Я еду на приём к врачу в Париже.
I did not have a doctor's appointment but I'll tell you exactly what happened.
У меня не было приема у врача но я скажу вам, что произошло.
I had a doctor's appointment.
У меня был прием у врача.
I'd hate to miss my doctor's appointment.
А то я ненавижу пропускать прием к моему врачу.
Doctor's appointment?
Визит к врачу?
Doctor's appointment.
Мне надо к врачу.
"Hello, I was hit by a bus" is a reason to be late for a doctor's appointment.
"Здравствуйте, меня сбил автобус" - это причина, по которой можно опоздать на прием
I gotta go. I've got a doctor's appointment.
- " арли, мне надо на прием к врачу.
I came to pick her up for her doctor's appointment.
Я заехал, чтобы отвести ее на назначенную встречу к врачу.
Doctor's appointment at 9.
Я записалась к врачу на 9 утра.
I'm late for a doctor's appointment.
Боже, я опаздываю на приём к врачу.
I hate to mention this under the circumstances, sir, but I do have that doctor's appointment.
Мне очень неудобно, сэр... но, если помните, мне нужно к врачу.
- She had a doctor's appointment.
- Она ходила к врачу.
- How did your doctor's appointment go?
- Как прошел визит к врачу?
I had a doctor's appointment and, um, I don't know I guess time just got away from me.
У меня предписание врача, и я не знала сколько времени это у меня займёт.
I can't make the review'cause I have a doctor's appointment.
потому что должен быть у врача.
I told you I had a doctor's appointment.
я ходил к врачу.
A doctor's appointment.
Ходил к врачу... Понятно.
I have a doctor's appointment.
Мне надо на прием к врачу.
How did your doctor's appointment go?
Ну как прошел прием у доктора?
Ross, don't forget that doctor's appointment.
Росс, не забудь, завтра мы идем на прием к врачу.
But, see, I had a doctor's appointment 20 minutes ago... with a doctor, and so I have to... I really need to get drawer four balanced out.
Нужно остаток по четвертой посчитать.
Ramona's got a doctor's appointment.
Рамоне нужно к врачу.
You have a doctor's appointment and have to leave early again.
Тебе опять к врачу и опять нужно уйти пораньше.
I have a doctor's appointment.
Мне нужно к врачу.
- Another doctor's appointment?
- Опять к врачу? - Нет.
I had to clean the house, make sure the bills were paid, even schedule my doctor's appointment.
Мне пришлось убирать дом, следить за оплатой счетов, даже назначать свои визиты к врачу.
Maybe you could take me to my doctor's appointment tomorrow.
Может, ты отвезешь меня на прием к доктору завтра. Мы сможешь услышать, как бьется маленькое сердечко.
I finally got Brooke to trust me, and if I don't take her to this doctor's appointment, I'm dead.
Я наконец-то получил доверие Брук, и, если я не отвезу ее на прием к доктору, я труп.
Now I'm gonna miss my doctor's appointment.
Теперь я опоздаю на прием к врачу.
You have a doctor's appointment tomorrow.
Тебе завтра идти к врачу.
My son and I were at a doctor's appointment... and you, Missy, are out of line.
Я с сыном была на приеме у врача, и вы, девушка, не лезьте в это!
Oh, I-I had a, uh, doctor's appointment... for this thing with my toe.
У меня это... К врачу ходила. Пальчик болит.
He said you had a doctor's appointment followed by a tour of the maternity unit.
ќн сказал, что после приема у врача вы идете на курсы дл € матерей.
We have a doctor's appointment right now, so excuse us.
Ќас ждет доктор, так что извини.
I have a doctor's appointment in the city.
Сегодня у меня назначен прием у врача.
We missed our doctor's appointment.
Мы пропустили встречу с доктором.
I've got a doctor's appointment and Lynette is taking her sweet time at the market.
Мне надо к врачу, а Линетт не торопится возвращаться из магазина.
I have a doctor's appointment card for today.
У меня на сегодня талон к врачу.
All right, well, we don't want that, so, I guess I'll just keep this doctor's appointment, and then you and I can get to know each other when you drive me into the city.
Слава богу, все позади, и, думаю, мне надо посетить этого доктора. Добрось меня до города, по дороге получше узнаем друг друга.
I wanna set up a doctor's appointment anyway just to be... just to be safe.
Я хочу устроить приём у доктора, в любом случае это будет... будет безопасно.
Oh, Ian, if they're not working we need to get you a doctor's appointment to change the medication.
Иан, если они не помогают, нужно пойти к доктору, сменить препараты.
Come to my first baby doctor's appointment.
Я сегодня первый раз иду на приём к врачу.
The first doctor's appointment is in two weeks. I'll see you there, or I won't.
Первая встреча с врачом через две недели.
Oh, and we need to schedule a doctor's appointment.
И нужно записаться на прием к врачу.
- No, cause I just remembered I have a doctor's appointment It's for my...
Нет, нет, я только что вспомнила, что записалась на прием к врачу.
- uh, doctor's appointment.
Э, на приём к врачу.
- Ah, I forgot to tell you. I have a doctor's appointment today.
А, извини, я забыл сказать, что мне надо было к врачу.
I have a doctor's appointment for my pregnancy in 15 minutes.
Мне к врачу через 15 мин на счёт беременности.
You know it's a vacation and not a doctor's appointment, right?
Вы знаете, что нет каникул у назначениях врача, верно?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]