English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Dog's

Dog's translate Russian

4,835 parallel translation
Just a hound dog salesman trying to get his rocks off when he's away on business.
Просто продавец, который как гончая собака пытается избавиться от камней, пока он в бизнесе.
But Abby said she's seen Blue and his dog around here for years.
Но Эбби говорит, что видела Блу и его собаку здесь годами.
She's looking after Dave, the dog.
Она присматривает за Дэйвом, собакой.
Hey, come on, Reuben, not even the dog's dumb enough to buy that one.
Эй, брось, Рубэн, даже собака не настолько тупа чтобы поверить в это.
The dog's name.
Имя собаки.
Tell me the dog's name.
Назови мне имена собак.
The dog's name is Watson.
Пса зовут Уотсон.
There is nothing more ill-bred than trying to steal the affections of someone's else's dog!
Нет ничего более отвратительного, чем пытаться похитить привязанность чужой собаки!
McKenzie : That's our dog, Yankee.
Пес наш, это Янки.
What's the upshot on that hot dog truck?
Что там с тем грузовиком для хот-догов?
- Where's my dog?
Где моя собака?
We can't do anything till we find that bitch's dog.
Мы ничего не можем сделать, пока не найдем собаку этой стервы.
There was this dog, and I had to mace him, and then I finally find the place and there's a purse snatcher, but you know, I know now which way you point the mace, so that's good to know.
Заблудилась. Там была собака, я ее газовым баллончиком, потом я наконец-то нашла нужное место, но у меня выхватили сумочку, но зато я теперь знаю, как направлять баллончик, потому что это важно знать.
It's a dog, cowboy, not a pizza.
Это собака, ковбой, а не пицца.
I've been thinking about the whole "Am I a dog, am I a god" thing, and I've discovered something that's gonna blow your mind.
Я тут раздумывал насчёт "Может, я собака, а может, я бог", и открыл такое, что тебе просто крышу снесёт.
As long as I have... the house dog's little helper.
По крайней мере пока у меня есть... маленький помощник домашнего пса.
Like, a dog's ear perhaps?
Может, что-нибудь вроде собачьего уха?
Then why am I hearing the house dog's little helper?
А почему тогда я слышу маленького помощника домашнего пса?
What's your dog's name?
Какая кличка у вашего пса?
When your father was in your life, you treated me like I was the neighbor's stupid dog.
Когда в твоей жизни был отец, ты обращался со мной как с глупым соседским псом.
That's not my dog.
Это не моя собака.
Is that the crinkling of a dog food packet when it's not meal time?
Это что, шуршание пакета с собачьим кормом не во время кормления?
I know you saw it, mate, but if Bruce can wear prosthetics, who's to say he couldn't also wear a dog costume?
Я знаю, что видел, дружище, но если Брюс может носить маску, разве можно быть уверенным, что он и собачий костюм не мог надеть?
You could tell him to stop doing something a thousand times. Eh, he's a dog.
Ну он же собака.
Ralston isn't the only three-legged dog in Mom's life.
Похоже,
And it's not like I can tell her that being a three-legged dog is the shit.
И я не могу ей сказать, что быть трёхлапым псом — охренительно.
That's what being a three-legged dog is all about.
В этом и есть весь смак того, чтобы быть трёхногим.
It's very rare for a dog to have lung cancer.
У собак очень редко бывает рак лёгких.
So it's his dog.
Так это его пёс.
There's no dog god.
Нет никакого бога-пса.
And, as my father used to say, to make sure your dog obeys you, you have to show it the stick once in a while. Tommy, Arthur's in solitary confinement.
И, как говорил мой отец, чтобы собака тебя слушалась, иногда нужно показывать ей палку.
Hey, Dunph-dog, it's Ling.
Эй, Данф-дог, это Линг.
No, it's just... my dog.
Нет, это... моя собака.
It's just a dog.
Это всего лишь собака.
First thing tomorrow a team's going back to that house to search it thoroughly - with a cadaver dog.
Завтра в первую очередь отправляйте в дом Робина отряд с собакой. Проверьте все сверху до низу.
We're not relying on the opinion of a dog, so that's got to be progress.
Мы не полагаемся на мнение собачки, так что это прогресс.
He's so sweet. I mean, he's a good dog, and I love bringing him to my show.
Он такой милый, просто отличный пёс, люблю его брать на своё шоу.
Flynn, Provenza, is it true you guys dragged this security guard off Marcella Brewster's estate and left her dead dog behind in the bushes?
Флинн, Провенза, это правда, что вы утащили этого охранника из поместья Марселлы Брюстер и оставили её мёртвого пса в кустах?
Hey, if you caught her killing a dog, wouldn't all my great-aunt's money come to me?
Эй, если вы посадите её за убийство собаки, перейдут ли все деньги бабули ко мне?
Then helped the old lady's relatives get rid of the dog.
А потом родственники старушки избавились от собаки.
It's a dog.
Привезу пса.
Why's he got a dog in the cellar?
Почему он держит пса в подвале?
I don't think that's a dog in there, Lynn.
Не думаю, что там собака, Линн
But you, dog killer... no driver's license, no records, no anything, so I don't know.
Но ты, собачий убийца... ни водительского удостоверения, ни полицейских записей, ничего, так что я и не знаю.
So, I'm wondering if there's a dead dog in there.
Думаю, может, там собака сдохла?
[Dog barks in distance] It's Officer Moore.
Это офицер Мур.
~ Oh, it's not another dog, is it?
- Это ведь не очередной пёс?
~ It's a wife you need, not a dog.
Тебе нужна жена, а не собака.
Maybe that's where the old bill are going wrong - dog collars, that's what we need.
Может, в этом-то и беда полицейских ищеек – нам не хватает воротничков.
( DOG BARKING ) Dickens, come on, that's enough!
Гранчестер 1-й сезон, 4-я серия.
I'm certain the dog knows what he's doing.
Я уверен, пёс знает, что делает. У него просто глаз загорается.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]