English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Don't worry now

Don't worry now translate Russian

535 parallel translation
After I finished helping to give out breakfast in the morning, I'm currently a volunteer at a bank. I'm doing very well now, so don't worry.
После раздачи завтраков я приехала на волонтерство в банк. так что не беспокойтесь. тогда и вернетесь.
Now, don't worry about the walking,'cause I can always shorten the train, or the length of the aisle.
И не беспокойся, как я буду идти, потому что я всегда могу укоротить шлейф или расстояние до алтаря.
Goodbye now. Don't you worry.
До свидания.
Now don't worry about a thing.
Не волнуйся ни о чем.
Don't worry about them, because I can take care of them now.
Не беспокойтесь о них, потому что теперь я позабочусь о них.
Now, don't worry.
Не волнуйся.
Now, don't you worry, because...
Да не волнуйтесь вы, потому что...
Now, don't you worry.
Не беспокойтесь вы.
Now, please don't worry.
А теперь не волнуйтесь.
Now don't you worry about us.
Так что, не беспокойся за нас :
Now, don't you worry.
Ты не волнуйся.
Now, don't worry, Harkspur.
Не волнуйся, Харкспур.
Now, don't you worry, son. I'll have you outta here in no time at all.
Не волнуйся, сынок, я сейчас освобожу тебя.
- Dad! Now, don't worry.
Не волнуйтесь.
But don't worry about that now.
Не беспокойся об этом сейчас.
Now, don't worry.
И не бойтесь.
I don't know what they're doing to you but you got nothing to worry about now, I'm here.
Я не знаю, что они делают с Вами но теперь Вы можете не волноваться, я здесь.
Now, don't you worry. It's a situation between men.
Но не волнуйтесь, мы поговорим по-мужски.
Now don't worry, Mac.
Да не беспокойся, Мак.
- Don't worry about that now.
- Не думай об этом сейчас.
Now, don't worry. You'll be all right.
Ηе волнуйтесь, с вами все будет хοрοшо.
Now, don't worry about your little charge. She'll be in safe hands.
Не волнуйтесь о вашей гостье, она будет в надежных руках.
Now, don't you worry, Mrs. Simmons.
- Не волнуйтесь.
Now, dear, don't worry about it any more tonight.
Постарайся не думать об этом.
Now, don't worry, Captain.
Не беспокойтесь, капитан.
Now, don't worry about the telephone.
Не беспокойся насчёт телефона.
Now, don't worry.
Не беспокойся.
The rich farmer has lost two sons so a ceremony is out of the question now. But don't worry.
Наш фермер потерял двух сыновей, так что о церемонии можно забыть.
Oh, now, now. Don't you worry about Harry.
Что вы, что вы, за Гарри можете не волноваться.
Don't worry about that now.
У вас будет время поразмышлять над этим
If we want to get rid of him, now's our chance. Don't worry.
{ C : $ 00FFFF } Если мы хотим от него избавиться, сейчас самое время.
Now we don't have to worry about who to pay first.
Не надо ломать голову, кому платить первому.
Now I don't have to worry about ya.
Теперь я за вас спокоен.
Well, don't worry. Now you have to rest.
О баре не волнуйся - сейчас ты должна отдыхать.
Now you don't have to worry anymore.
Теперь тебе не о чем волноваться.
Now, don't worry, Mother.
Не волнуйся, мама!
Now don't worry.
Не волнуйся.
- Now it's up to us. - Don't worry.
- Сейчас наша очередь.
Well, don't worry about it now, Doctor.
Не стоит теперь волноваться об этом, Доктор.
Oh, don't you worry about that now!
Сейчас не время думать об этом!
- Now, don't worry.
- Ничего.
Now don't worry.
Нет, не беспокойтесь, мы будем там.
Oh, now, Lew, don't worry. We're not about to start turning to alternates yet.
Лью, мы пока что не собираемся падать
Now, don't you worry. We'll get you out of here.
Не волнуйтесь, выберемся.
Don't worry, Count, now that young Bezukhov is here, we can get everything from his hothouses.
Ничего, граФ, молодой Безухов приехал, и теперь мы все достанем из его оранжереи.
Now don't worry.
Хорошо. Не волнуйся.
Now don't worry, mm?
Теперь можно не беспокоиться, мм?
Oh yes, now don't worry, my child, don't worry!
Ох да, не беспокойся, дитя моё, не беспокойся!
Now, don't worry, child.
Не беспокойся, дитя.
Now don't you worry about him, mate. Worry about us.
Теперь не волнуйтесь о нем, приятель.
Now, don't worry, Mrs. Duke. We'll find him.
Не волнуйтесь, миссис Дюк, мы его найдём.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]