English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Driver's

Driver's translate Russian

2,457 parallel translation
Kusmanov's driver saw your face.
Водитель Кузманова видел твое лицо.
Social security, driver's license.
Номер соцобеспечения, водительских прав.
"That's the driver who dropped me off... At Place des Vosges three Christmases ago."
"Этот тот водитель, который высадил меня на Плас де Вож три Рождества назад".
Driver's listed as critical at Mount Sinai.
Состояние водителя критическое, он доставлен в больницу Маунт Синай
These two were picked up an hour or so later by Morgan Monroe's driver.
Час спустя этих двоих забрал водитель Моргана Монро.
'I took her driver's licence from her blue wallet -'now I'm giving it back.'
"Я вытащил права из ее синего кошелька. " Возвращаю их вам.
And the van driver's name?
Как зовут его водителя?
You got a driver's license?
У вас есть водительские права?
It's a driver's license. Waldo Truth.
Водительские права.
Kentucky driver's license.
Водительские права штата Кентукки.
- Somebody's driver's license.
Чьи-то водительские права.
He's a long-haul truck driver ;
Он - дальнобойщик.
I don't know, it's like when you first get your driver's license- - endless possibilities.
Это как в первый раз получить права бесконечные возможности
The driver's got fantastic judgment.
У шофёра причудливые решения.
He was the driver... Harrington's chauffeur.
Он был водителем... шофером Харрингтона.
Uh... driver's license, social security card, dream journal...
Да.. Водительские права. Национальный страховой номер.
I'm freaked out, which is the normal human response to driving in a car where the driver's eyes are being covered by another person and everyone's on whip-its.
I'm freaked out, which is the normal human response to driving in a car where the driver's eyes are being covered by another person and everyone's on whip-its.
You assaulted Mr. Russo's driver.
Вы напали на водителя мистера Руссо.
Well, a van driver at a do like this, dating a film star's daughter?
Ну, водитель фургона в такой фирмочке, и встречается с дочерью кинозвезды.
It's a bit of a stretch on a van driver's wage.
Зарплаты водителя фургона на него немного не хватает.
The driver made a move to his weapon, and that's when agent Briggs fired?
Водитель сделал движение к оружию, и тогда выстрелил агент Бриггс?
Yes, Your Honor. We have a driver's license, birth certificate... And, Your Honor still breathing.
У нас есть водительские права, свидетельство о рождении... и, Ваша Честь всё еще дышит.
- What is that? - It's a driver's license.
— Водительские права.
Well, his driver's license said Frankfort, for one. Well, I didn't go to law school, but I believe that's what the attorneys call "circumstantial evidence."
Я, конечно, не ходил в юридическую школу, но думаю, что адвокаты назвали бы это "косвенными доказательствами".
Where's the driver?
А где водитель?
And the driver's identification burnt up.
Водительское удостоверение сгорело.
Driver's compartment is off-limits to passengers.
Отсек водителя закрыто для пассажиров.
- Where's our stunt driver?
- Где наш водитель?
on my driver's license.
в водительских правах.
He probably wants to look like a big-shot with a driver. Let's go pay him a visit.
Вероятно, хочет выглядеть большой шишкой с собственным водителем.
Leads to an earpiece connector under the driver's seat.
Нет. Ведёт к переключателю для наушника под водительским креслом.
Passport, driver's license?
Паспорт, водительские права?
She had a driver's license.
У нее были водительские права.
In the event of a vehicular accident, they're required to report to result of the driver's tox screen.
В день автомобильной аварии, они обязаны сообщать о результах проверки на наркотики водителя.
This just in... a little bit of annoyance in the driver's seat.
Вот оно... водитель, испытывающий раздражение
Driver's license says he's Henry Winchester from Normal, Illinois.
Судя по водительскому, он Генри Винчестер из Нормала, Иллинойс.
That's true, except for we found these gloves in your car under the driver's seat.
Да это правда, за исключением этих перчаток, которые мы нашли в вашей машине, под водительским сиденьем.
Well, it's not our fault his driver messed up and got jacked.
Ну, не наша вина, что его водитель испортил все и его поймали.
Based on the broken driver's-side window and the victim's blood on the floor, the fight started at the parked car.
Судя по разбитому окну со стороны водителя и крови жертвы на полу, драка началась у припаркованной машины.
Since you lost your driver's license,
Так как у тебя забрали права,
Well, there's a lot of books on the subject, so I had to skim, but it appears that as an Asian, I should love math, be a bad driver, and worship either this guy - or this guy.
На эту тему очень много книг, пришлось бегло пролистать, но, оказывается, будучи азиатом я должен любить математику, плохо водить машину и поклоняться либо ему либо ему.
He's a limo driver.
Он водитель лимузина.
Can I see your driver's license?
Можно взглянуть на твои водительские права?
I just need to see a driver's license and a credit card.
Нужны лишь водительские права или кредитка.
Barely let me see his driver's license.
И едва дал рассмотреть его права.
She's got a Florida driver's license.
У нее водительские права штата Флорида.
Although the driver's side air bag did not deploy, this young lady's is in perfect working order.
Хотя подушка водителя не сработала, у этой молодой леди она в полном порядке.
- Driver's license.
- Водительские права.
I'll show you my driver's license.
Я принесу свои водительские права.
Y-you got my driver's license.
У вас же мои права.
Yeah, the thing is, driver's license, birth certificate, I.D's... they don't mean much these days, technology being what it is.
Дело в том, что с развитием технологий на водительские права, свидетельства о рождении и удостоверения больше полагаться нельзя.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]