English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Easy boy

Easy boy translate Russian

188 parallel translation
Come on, easy boy.
Расслабься, собачка.
Be easy boy
Успокойся, парень
Easy, old boy.
Спокойно, старина.
Whoa.. whoa boy.. easy there..
Тише, тише!
- Take it easy, boy.
- Полегче, парень.
Take it easy, boy.
Спокойнее, парень.
- Take it easy, big boy.
- Спокойно.
Easy now, boy.
Полегче, парень.
Easy, boy.
Спокойно, парень.
Easy, boy.
Полегче!
My boy, if I appeared to the living the way they portray me, they would recognize me, and that wouldn't make our task easy.
Мой мальчик, явись я перед живыми в том виде, в каком они рисуют меня, они могли бы меня узнать, а это не сделало бы нашу задачу легче.
Easy, boy.
Что?
Easy, boy.
тише...
It's not easy to raise my hand and send a boy off to die without talking about it first.
Но я не могу просто так поднять руку и отправить парня на электрический стул.
Take it easy, Pretty Boy.
Не трусь.
Pongo, boy, take it easy!
Понго, старина, не принимай все так близко к сердцу!
Take it easy, boy!
- Спокойней!
Easy, boy. Whoa. Whoa.
Тихо, тихо.
What I mean is, it's not that easy, boy.
Хочу сказать, что всё не так просто.
Easy, boy.
Спокойно, мальчик.
Take it easy, boy. Don't do anything I wouldn't do.
Не злись, друг и не делай того, чего я бы не сделал
Oh, boy, I really blew it! Take it easy.
Не вышло!
Easy does it, boy. There you go, Jimmy.
Совсем не трудно, правда?
Easy, boy.
Тихо.
- Easy. - You'll be all right, boy.
Все будет в порядке, парень.
- It won't rest easy, you know, boy.
- Она не успокоится, мой мальчик.
Easy, boy.
Спокойно, малыш.
Take it easy when you drop the hammer next time, Billy boy.
В следующий раз не переусердствуй, газуя, Билли-бой.
Well, take it easy, boy. Sergeant Rogers here will take good care of you. - Yes, sir.
Не волнуйся, сержант Роджерс знает, что делать.
Easy, boy.
Спокойно, парень... Это вопрос времени.
Easy, boy.
Успокойся, малыш.
Easy, boy.
Успокойся.
Easy, boy, take it easy.
Тихо, сынок.
- Easy, Tex! Easy, boy!
Тише Текс, тише парень!
Easy, boy, easy.
Спoкoйнo, мальчик, спoкoйнo.
Easy, boy.
Спокойно.
Easy dear boy
Тише, мальчик!
Oh, easy, boy.
Это должно стать новой породой. Полегче, малыш.
- Take it easy, Billy boy. Two times.
- "Все люди..."
Well, I may go a little bit easy on the old hickory dickory stick... but that's just because my dad was so hard on me when I was a boy.
Ну : может я не так часто применяю всякие розги-мозги. Но это потому : что мой отец был со мной очень суров.
Die easy, boy.
Умри легко, малыш.
Real easy, soldier boy.
Cпoкoйнo, coлдaтик.
Take it easy. From tomorrow, you and pretty boy will be a team.
Воспринимай все проще, ведь с завтрашнего дня ты и симпатичный парень будете одной командой.
You're not making this easy on me, boy.
Ну, сынок. Не просто это дается
- Come on, get up, fat boy. Let's go. - Hey, Smokey, take it easy.
Успокойся.
You will find, sir that even a boy in His Majesty's navy is capable of an easy two-day run to England.
Вы увидите, сэр, что во флоте Его Величества даже мальчишка в состоянии преодолеть легкий двухдневный переход до Англии.
It used to be easy to tell if a boy liked you.
Раньше мальчику было легче показать, что ты ему нравишься.
Easy, boy. Nothing to fear.
Спокойно, приятель, всё не так страшно.
Easy, now, boy.
Тише, малыш, тише. Тише, тише.
Calm down, take it easy, and be a good boy... okay, Mr. Mackey?
Я понимаю. Успокойтесь. Возьмите себя в руки, м-р Мэки.
Poe's a good boy. Easy, Poe.
ѕо хороший. " ише, ѕо.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]