English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Easy target

Easy target translate Russian

140 parallel translation
The plan is for Abul to kindle a fire near you... and make you an easy target.
Абул задумал развести костёр недалеко от тебя... чтобы в тебя было легко попасть.
And with that candle, we'd make a very easy target.
С этой свечой мы представляем отличную мишень.
You don't change your clothes you'll be an easy target
Останетесь в старой - вас так и будут все надувать.
Whoa! In order to explain why your hormones will soon make you an easy target for every smooth-talking lothario with a car and tight jeans I will now show a short sex education film.
Чтобы объяснить, почему гормоны сделают вас легкой добычей для разговорчивых бабников с машиной и в тесных джинсах я покажу вам образовательный фильм.
Humanity will be an easy target.
И человечество станет лёгкой целью.
She will be an easy target.
Он станет легкой целью.
You think a sad girl on a bridge is an easy target. Yours for the asking!
Достаточно протянуть руку и она ваша?
It was an easy target and therefore a suitable demonstration.
Это была легкая цель и поэтому более подходящая для демонстрации.
That's an easy target.
Он - легкая мишень.
I must say that I was an easy target.
Надо сказать, что я был лёгкой мишенью.
He's an easy target, William.
Он - легкая мишень, Уильям.
- We'll be an easy target.
- Мы станем лёгкой добычей.
Teal'c's family and associates among the ranks of the Jaffa make him an easy target for Goa'uld retaliation and manipulation.
Семья Тилка и союзники в рядах вражеских Джаффа сделала его легкой мишенью для возмездия и манипуляции Гоаулдами.
Wisteria Lane is an easy target.
Вистерия Лэйн - легкая добыча.
I've been set up once, I'm an easy target.
Я уже сидел, я легкая мишень.
A rich widow is an easy target.
Богатая вдова является легкой мишенью.
A human is fragile so full of confidence. She's an easy target.
Человек хрупок, полон веры, его легко обмануть.
That soft lad, Bathurst, was an easy target.
Этот добрый мальчик, Батерст, был легкой мишенью.
She got bashed by the media. She was an easy target and they made her the victim.
Ее атаковали журналисты. и они набросились на свою жертву.
An easy target, gullible...
Легкая цель, легковерная...
I'm an easy target.
Я - легкая мишень.
The first thing to pull off a really good practical joke is your need an easy target.
Первая вещь, которую тебе нужно усвоить : для своего остроумия ты должен выбирать мишень попроще.
So, what's changed is that our allegedly unsophisticated enemy has cottoned on to the factually unsophisticated truth we're an easy target.
Изменилось то что наш якобы безыскусный противник понял фактически безыскусную истину что мы - легкая цель.
We are an easy target and our world as we know it is a lot simpler to put to an end than you might think.
Мы - легкая цель и наш мир, каким мы его знаем, гораздо проще разрушить, чем вы думаете.
I'm just saying, you're up in the motorman's cab. That means you're on the radio, which means that you're an easy target.
Я имел в виду, раз ты говоришь по рации, значит ты в кабине машиниста... и ты лёгкая мишень.
We're an easy target because of you!
Мы легкой мишенью из-за тебя!
He was an easy target. He was an only child.
Он был лёгкой мишенью и всего лишь мальчишкой.
Many times people think of risk in terms of challenging the conventional and is a form of risk, but I think that is the most important is almost an easy target, you know?
Зачастую люди думают о риске, как о таком перспективном соглашении. Но это только одна из форм риска, и, я не думаю, что это обязательно. Это проще простого, да?
The homeless are an easy target.
Бездомные - легкая мишень.
People are looking for a scapegoat, and Digital Corner's an easy target.
Люди ищут козла отпущения, и Цифровой Уголок легкая цель.
Easy target.
Легкая мишень.
You, on the other hand, are an easy target.
А вот ты, с другой стороны - неплохая мишень
Cara raleigh was an easy target.
Кара была легкой мишенью.
- Pregnant woman's an easy target.
Беременные женщины - легкая мишень.
You'll be an easy target now.
Сейчас будешь легкой целью.
Well, before you fall into a deep despond, it seems very possible that the police may have jumped the gun and picked up an easy target.
Ну, прежде чем вы впадете в полное уныние, могу сказать, что, возможно, полиция поторопилась и схватила легкую добычу.
Maybe Dawkins sees her as an easy target.
Возможно, Докинс считает её лёгкой добычей.
"The Christians, they're an easy target, " but you won't make jokes about the muslims. "
"Христиане, это легкая мишень, но про мусульман, ни-ни."
I'm too old and my backside is too easy a target.
Я уже слишком стара. И моя спина - слишком легкая мишень.
It's easy to shoot a target. It takes courage to shoot a man.
Это просто стрелять в мишень, но нужна смелость, чтобы стрелять в человека.
a target, and a very easy one.
Добычу. И очень легкую.
A shuttle would be too easy a target.
Шаттл будет слишком простой целью.
Delivering the virus is as easy as dialling the target gate, uploading the program.
Доставка вируса столь же легка как вызов нужных врат, загружая программу.
I'm not as easy a target as you seem to think.
Я не такая лёгкая мишень, как ты думаешь.
It would be easy for them, if I was an Arab terrorist, to hit a target like her. There is not a lot of places in the world that World War lll can start.
Если бы я был террористом, мне было бы легко найти такую цель,... в мире не много мест, где может
It's actually an easy outpatient procedure, whole thing takes 20 minutes, once we zero in on our target.
Вообще-то, это очень простая амбулаторная процедура, которая длится около 20 минут, как только мы нацелимся на нашу цель.
Yeah. which made it easy for him to watch, target, And learn about the victims from a distance.
Да. который осуществляет процесс наблюдения, выбора жертв и их изучения на расстоянии
The place we currently have as a target may seem easy to defend because it has a simple structure and only a few entrances, but it makes it that much harder to escape after the operation is over.
Здание, что выбрано целью, возможно, легко удержать, поскольку оно несложной конструкции и имеет всего несколько входов, но вместе с тем осложняется отход в конце операции.
Can't you just make an inspiring Winger speech about trust, throw in a few digs at an easy celebrity target, and put a ribbon on this thing?
Ты не можешь просто произнести вдохновенную речь в стиле Уингера о доверии, немножко пройтись по знаменитостям, которых пинают все, кому не лень, и украсить это бантиком?
Social networks are an easy way For an unsub to target his victims.
Социальные сети - легкий способ для преступника найти себе жертву.
They target people like you and Colin'cause you're young and famous, and it's easy to track when you stay out late.
Они выбирают цель вроде вас или Колина, потому что вы молоды и знамениты, и слишком просто выследить, когда вас нет дома.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]