English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Eddie's

Eddie's translate Russian

1,185 parallel translation
God, it's bad enough I have to deal with Eddie and Dad and- - Their shenanigans.
Боже, будто мне в моей жизни не хватало Эдди, папы и их проделок.
It's just a little joke Eddie and I have been working on.
Это просто маленькая шутка, над которой мы с Эдди работали.
I guess he's just refusing to take Eddie in the freight elevator.
Наверное он просто отказывается возить Эдди в грузовом лифте.
He's named it "Eddie"?
Он называет его "Эдди"?
It's even funnier than when Eddie does it.
Выглядит даже забавнее, чем когда Эдди так делает.
- That's me. - We're looking for your son, Eddie Junior.
- Мы разыскиваем вашего сына, Эдди.
Eew! That's Eddie Van Blundht.
Это же Эдди Ван Бландхт.
No, this is Eddie's particular talent... to effortlessly discourage people.
Нет, нет, нет. В этом весь талант Эдди. Безуспешно обескураживать людей.
There's no rush, Eddie.
Но торопиться некуда, Эдди.
That's all I'm saying. God almighty, Eddie...
Не заводи ребенка не подумав.
Eddie is abstaining per Darlene's instructions.
Это тебя беспокоит, Эдди?
It's Eddie. I'm gonna page you.
Что получил?
It's like this wide-open intuition. Eddie, this is what I think about myself sometimes.
Ты обладаешь настоящими инстинктами, это как обширная интуиция.
See, that's what I'm getting at, Eddie.
Вот о чем я говорю, Эдди.
It's a totally unconscious process, Eddie.
Это чисто подсознательный процесс, Эдди.
Well, it's a rough century all around, Eddie.
Но мы живем в нелегкое время, Эдди.
I hope that's not what you're saying, Eddie.
Надеюсь, ты намекаешь не на это, Эдди?
Eddie, it's my imaginary side. It's like we were saying, right?
Эдди, мы вроде как говорили о моей воображаемой жизни.
Well, how long you been sick of me, Eddie? It's probably recent.
И давно ли тебе тошно от меня, Эдди?
Oh, boy, Eddie. I think I'm gonna need a magnifying glass... to find what's left of your good points.
Эдди, кажется, мне придется искать остатки твоих достоинств с лупой.
There's a sound vibration, and there's blur. It's like a cloud. You want to hold her, Eddie?
Они слышат звуковые вибрации, видят дымку, облако.
Eddie, it's Phil!
Не останавливайся. Эдди.
OK, 12 and 54, that's interesting. No, it's not interesting, Eddie.
Нет, это не интересно, Эдди.
So that's why you're such a wreck, Eddie.
Так вот почему ты такой, Эдди.
What's this Eddie like, then?
И кто такой этот Эдди?
You must be Eddie, JD's son.
Ты, должно быть, Эдди, сын Джей Ди.
Where's Eddie?
А где Эдди?
Hi, my name's Eddie.
Привет, меня зовут Эдди.
Eddie's leg is broke, Bobby.
У Эдди нога сломана, Бобби.
Here's Eddie.
Вот и Эдди.
Hey, Eddie. Where's the camera?
Эй, Эдди, а где камера?
Well, that's it then, because I'm not leaving Eddie.
Ну, тогда отбой, без Эдди я никуда.
Well, at least let me get Eddie's pillow out of my room, will you?
Может хотя бы дашь забрать подушку Эдди из моей комнаты?
Now you just have to teach Eddie to say, "It's all over."
Славный трюк, папа. Теперь осталось научить Эдди говорить "всё кончено".
You know, it's funny how much Eddie misses that bird of Dr. Crane's.
Знаете, даже забавно, насколько Эдди скучает по птице доктора Крейна.
Oh, Eddie's woozy.
Эдди слегка мутит.
I wanna put stickums on the door so that Eddie remembers it's glass.
Я хочу наклеить стикер на дверь, чтобы Эдди помнил, что она стеклянная.
Dad, I can't help noticing Eddie's looking a bit glum.
Пап, мне бросилось в глаза, что Эдди какой-то хмурый.
Eddie told me the U.S.S. Sentinel has an extra stabiliser.
Эдди рассказал мне что на корабле Сентинел есть лишний стабилизатор.
Well, Eddie Durham, the great jazz pioneer... met Emmet in Chicago in the 1930's.
Работы было мало. Многие ребята начали давать уроки музыки, чтобы подработать. Эммет отказался.
- Where's Eddie?
- A где Эдди?
That's for Eddie.
Это за Эдди.
Eddie's RA said kids disappear a lot.
Руководитель Эдди сказал, ребята исчезают часто.
Okay, Eddie, the jackalope's gonna get you!
Эдди, сейчас зайцелопа до тебя доберётся!
But it's pulling my hair. Well, you don't hear Eddie complaining, do you?
Ты ведь не слышишь, чтобы Эдди жаловался.
No. Turns out the building security camera caught Eddie taking out Robbie Greenberg's hamster.
Выяснилось, что камера безопасности засняла, как Эдди выносил хомяка Робби Гринберга.
So... this Greenberg kid's trying to make Eddie out to be some kind of pit bull.
В общем... этот ребенок Гринбергов пытается выставить Эдди каким-то питбулем.
Yeah, we're getting Eddie together with Bonnie's poodle.
Да, мы решили познакомить Эдди с пуделихой Бонни.
Well, we took the dogs to this park near Bonnie's, and I knew there'd be a little sizing each other up and everything, but this poodle of hers, Lady, which she ain't, walks up to Eddie, knocks him over, and then sits her big French butt right on his head.
Мы взяли собак на прогулку в парк рядом с квартирой Бонни я знал, что они будут мериться друг с другом и всё такое но её пуделиха Леди, которой она не является подошла к Эдди, завалила его на землю и села своей французской задницей прямо ему на голову.
Yeah, but Eddie's a boy dog and Lady is, well, a lady.
Да, но Эдди - мальчик, а Леди - леди.
And Eddie's taking a break from the park.
И Эдди некоторое время отдохнёт от парка.
eddie 3414

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]