English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Either mr

Either mr translate Russian

139 parallel translation
There's a lady phoning for either Mr Kentley or Mrs Atwater.
Одна дама просит к телефону мистера Кентли или миссис Этвотер.
Did any of you have a conversation recently with either Mr. Rudy Baylor or directly behind him, Mr. Deck Schifflet?
Кто из вас сегодня говорил с м-ром Бэйлором или с его помощником м-ром Шифлетом?
Either Mr. Mellish or Mr. Jackson in the bell tower needs that.
Может Меллишу или Джексону на башне это понадобится.
It isn't very safe for me in there either, Mr. Marshal.
- Мистер маршал, там также небезопасно.
Oh, no thank you, Frith, and I prefer that Mr. De Winter weren't troubled with them, either.
Нет, спасибо, Фриц. И лучше бы чтобы они не попадались на глаза мистеру де Винтеру.
And Mr. McLaglen, he's our physics teacher he says that we've reached the point where the whole human race has either got to find a way to live together...
И Мистер Маклаген, наш учитель физики.. .. сказал, что мы достигли точки,.. .. когда всё человечество должно найти способ жить в мире,..
I'm afraid Mr. Manning won't like what I have to tell him either.
К тому же, я боюсь, что мистеру Мэннингу не очень понравится то, что я намереваюсь ему сказать.
Mr. Kringle is incapable of either.
Mиcтep Кингли нe cпocoбeн нa тaкoe.
Either you stop analyzing Alfred, or I go straight to Mr. Macy and tell him what a fraud you are.
Пoкиньтe мoй кaбинeт. Пpeкpaтитe aнaлизиpoвaть Альфpeдa, инaчe я paccкaжу миcтepy Meйcи, чтo вы шapлaтaн.
Ask Mr. Mason if he can come and eat with us maybe help me set up the trains. I can't do that either, honey. It's gonna be Grandma and Grandpa and Carl.
Спроси мистера Мейсона, может он придет к нам на обед и поможет мне собрать поезд я не могу этого сделать милый, к нам придут бабушка, дедушка и Карл
Mr. Qua hasn't seen him either.
Мистер Куа тоже его не видел.
I'm sure it does not appear either for similar reasons... for Mr Audran of Hauteville...
Вот и г-ну Одрану де Отвилю так удобнее :
I would love to have such an exciting end myself. Yeah, yeah. Believe me, Mr. Wellby, until a few days ago I'd never heard of either Morten or that Robins guy.
Поверьте, мистер Уэлби, еще несколько дней назад я и не слышал ни о Мортене, ни об этом Робинсе.
And you can't tell me anything about the character of those two either? Excuse me, Mr. Wellby, but so much time has passed and so many things have happened that I can't remember anything.
Простите, мистер Уэлби, но прошло столько времени и столько всего случилось, что я ничего уже не помню.
Mr. Spock didn't believe me either, did he, doctor?
М-р Спок не поверил мне, как и вы, доктор?
Of course, but Starfleet Command won't take kindly to having either rays or physical force used against one of its command personnel, Mr. Advisor.
Конечно. Звездный Флот не одобрит применения ни лучей, ни физической силы к кому-либо из его персонала.
And don't let Mr. Hooper's dog get him either.
И не позволяй собаке мистера Хупера добраться до него.
That's all taken care of. See, Mr. Gitts, either you bring the water to L.A., or you bring L.A. To the water.
Об этом позаботятся. или вы приводите Лос-Анджелес к воде.
AND THERE'S ALSO NO MENTION OF A MR. SHERLOCK HOLMES COMING INTO THE COUNTRY, EITHER.
Также там не упоминается никакой мистер Шерлок Холмс, въехавший в страну.
And Mr. Racine the next time you come into my courtroom I hope you've got either a better defense or a better class of client.
Мистер Рэсин! В следующий раз, лучше готовьтесь к защите, или выбирайте более достойных клиентов.
Either of you guys recognize Mr. Miner here?
Никто из вас ребят не узнает мистера Макери!
Now in this class you can either call me Mr Keating... or if you're slightly more daring "O Captain my Captain."
Отныне, класс, вы можете называть меня "мистер Китинг"... а те, кто чуточку смелее, "О, Капитан, мой Капитан".
It's either the jack or Mr. Makhmalbaf's lapel mike.
Дело либо в разъёме, либо в микрофоне Махмальбафа.
Mr Wooster... I vill speak plainly. Either you cease playing zat instrument or you must leave.
Мистер Вустер, или вы расстанетесь с этим инструментом, или вы съедете.
Mr. Furlong, believe me, I never meant you any harm either.
Мистер Ферлонг, пожалуйста поверьте мне. Я никогда не хотел причинить вам зла.
Either yourself or Mr Bickersteth might know of persons who would be willing to pay a small fee for an introduction to His Grace, handshake included in price of ticket.
Мне кажется, вы или мистер Бикерстет должны знать хотя бы нескольких человек,.. которые будут счастливы, заплатить небольшую сумму,.. скажем 3-4 доллара - за то, чтобы познакомиться с Его Светлостью.
- Uh, excuse me there, Mr. Dickinson, but, uh, rightly I, I never have worked with anyone else either.
Прошу прощения, мр. Дикинсон, но... я тоже никогда ни с кем вместе не работал.
The other charge levelled at me, is that regardless of the sentiments of either party, / detached Mr Bingley from your sister.
Другой моей виной было то, что я, невзирая на чувства обоих, разлучил мистера Бингли с вашей сестрой.
Well, it's either Mr Poirot or the police.
Все равно.
Now, decide. Either you give me the man's name who accuses Mr. Putnam or you will sit in jail until you be forced to answer our questions.
Ну так решайте, или Вы называете имя того человека, который обвиняет г.Путнэма... или Вы будете сидеть в тюрьме пока мы не вызовем Вас для дачи показаний.
Well, I hope you didn't come for the cuisine either because, unlike Mr. Garibaldi, I am not exactly a gourmet cook.
- Ну, надеюсь, ты пришла и не ради яств, потому что, в отличие от мистера Гарибальди, я не такой уж искушённый повар.
It was either that, or trust to Mr. Worf's ability to lie and frankly, I have more faith in my weapons.
! Либо это, либо поверить в способность мистера Ворфа лгать. И, откровенно говоря, я больше верю в свое оружие.
Or for you, either, Mr. Worf.
И вы тоже, мистер Ворф.
I wasn't happy about leaving the child with you, either,..... but it's a case of needs must, Mr Oakley.
Я тоже не довольна тем, что оставляю с вами ребенка, .. но я вынуждена, мистер Оукли.
You can either have a guard, or you can share a cell with Mr. Ballard.
Или вы согласитесь на охрану, или отправитесь в камеру вместе с мистером Баллардом.
Yeah, well, you didn't like me when you met me either, Mr. Williams.
Ну да, а в меня ты влюбился с первого взгляда, мистер уильямс.
I would strongly advise you, Mr. Worthing... to try and acquire some relations as soon as possible... and to make a definite effort to produce at any rate... one parent of either sex before the season is quite over.
Я очень рекомендую вам, мистер Уортинг, как можно скорей обзавестись родственниками постараться во что бы то ни стало достать себе хотя бы одного из родителей любого пола до окончания сезона.
Either you answer the questions or you don't, Mr. Rule.
- Либо вы отвечаете на вопросы, либо нет, мистер Рул.
Can you see a link to Mr Tulley with either of those?
Ты можешь связать мистера Тулли с любым из них?
Writing Mr Chatterbox probably. Oh, but I can't possibly marry you in the afternoon either. I'm having my hair done.
Сплетни, для колонки мистера Балабола, Но я и днём не смогу выйти за тебя замуж, мне будут делать причёску.
Well, either you've lost control of your prison, Mr. Houseman, or you're running a corrupt administration.
Или вы утратили контроль над тюрьмой, или у вас коррумпированная администрация.
I wouldn't eat Mr. Hitler's sushi. Either.
Например, я не стал бы есть и суши, которые Гитлер приготовил.
You either have very good aim, or... very bad aim, mr...
У вас или очень хорошие намерения, или... очень плохие, мистер...
Either way, I'm not surprised by any of this, Mr Woolsey.
В любом случае, я не удивлен ничему из этого, мр. Вулсе.
As far as you're concerned, Cy, in the tasks you'll be performing for him, Mr. Hearst doesn't either.
Сай, у него будут задания, в ходе которых его имя не нельзя упоминать даже вам.
In fact, as biological mother of their first child, I'd say my client was more qualified than either Ms. Marcus or Mr. Novotney.
Фактически, как биологическая мать их первого ребёнка, мне кажется, моя клиентка более соответствует, нежели мисс Маркус и мистер Новотны.
Either that, or Mr T's saying something.
Может так, а может и м-р Тодд что-то отпускает в Ваш адрес...
Either that's you, or you still owe Mr. Linderman $ 50,000.
Или это вы, или вы всё ещё должны мистеру Линдерману 50 тысяч долларов.
Tell me if it's one of ours or- - we're not set up for that kind of investigation, Mr. Scofield. You could try to send it to a forensic lab, but I don't know if they'll tell you much either.
скажу вам одно, что мы не сможем это сделать и в нашей лаборатории мистер Скоуфилд вам стоит попытаться отправить это в судебную лабораторию, но я не знаю, смогут ли они вам помочь
But then, you don't believe in that either, do you, mr. Fish?
Неужели вы не верите в это, мистер Фиш?
Your hands are not so clean either, Mr Mbeki.
Ваши руки не так чисты, мистер Мбеки.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]