English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Encountered

Encountered translate Russian

700 parallel translation
ln the forest, Dummling also encountered the little old grey man.
В лесу Дурачок тоже встретил маленького седенького человечка
Today we encountered a fearsome storm.
Сегодня мы попали в ужасный шторм.
I was thinking about everything we'd encountered so far.
Я думал обо всем, что мы уже прошли...
The most revolutionary idea ever encountered in modern education.
Самая революционная идея, с которой когда-нибудь сталкивались в современном образовании.
And in space, you encountered an exponential time displacement.
И в космосе вы столкнулись с экпонентальным замещением времени.
Can't we surmise the burglar might have entered a presumably empty house, suddenly encountered Mrs. French and struck her, then, realizing she was dead, fled without taking anything?
Нет, сэр. Не можем ли мы предположить, что грабитель проник в дом, думая, что он пуст, неожиданно столкнулся с миссис Френч и ударил ее, а потом, поняв, что она мертва, запаниковал и бежал, ничего не взяв?
Now, uh... here is where we encountered the electrical storm.
Теперь продолжу... Вот здесь мы столкнулись с грозой.
'In view of the singular lack of appreciation you have encountered, 'I am led seriously to doubt whether you and industry are compatible.
Ввиду отсутствия хотя бы одного благоприятного отзыва о вас, я серьезно сомневаюсь в том, что вы и промышленность совместимы.
When we first encountered the enemy, he fought very bravely until...
Когда мы впервые столкнулись с врагом, он дрался очень смело, пока...
And later, when we first encountered the enemy... I knew I had found a comrade-in-arms.
А позже, когда мы впервые столкнулись с врагом я знал, что нашел товарища по оружию!
Strangest of all, was the time I encountered four travellers with their strange caravan.
Самое странное было тогда, когда я встретил четырёх необычных странников. со странной повозкой.
We have also encountered an electrical power failure at the Lunar Tracking Station.
Со станции на Луне поступила информация о неисправностях в электрической сети.
We were investigating outer space when we encountered a strange ship.
Мы исследовали космическое пространство, когда повстречались со странным кораблем.
Of course, I regret any inconvenience encountered by yourself and these fine fellows of yours.
Конечно, я сожалею о любом неудобстве, с которым непосредственно сталкиваетесь вы и ваши прекрасные товарищи.
Encountered single bear, two lions... but no contact with Mackerel.
Встретил медведя и двух львов... не нашел никакого Мерлана.
"Difficulties : wrong town, inhabitants odd... encountered single bear and two lions... but unable to make contact mackerel."
"трудности : дурной город, странное население... встретил медведя и двух львов... с Мерланом связи нет"
The object we encountered is a ship's disaster recorder, apparently ejected from the S.S. Valiant almost 200 years ago.
Обнаруженный объект - самописец корабля с сигналом бедствия, который капитулировал с "Валианта" почти 200 лет назад.
The Valiant had encountered a magnetic space storm and was being swept in this direction.
"Валиант" попал в магнетический шторм, и его отбросило в этом направлении.
Sounds like the ship had encountered some unknown force.
Похоже, что корабль столкнулся с какой-то неизвестной силой.
'Elias now knows that he encountered a real policeman.
Итак, Элиасу теперь известно, что человек с сигаретой не из банды.
Captain, what were your thoughts just before you encountered the people you described?
Капитан, о чем вы думали как раз перед тем, как столкнулись с описанными вами людьми?
The force field we encountered is obviously underground, manufacturing these things.
Силовое поле, с которым мы имеем дело, - явно под землей, и оно осуществляет производство.
Those of you who have served for long on this vessel have encountered alien life forms.
Те из вас, кто давно служит на этом корабле, встречались с чужими формами жизни.
I've never encountered anything like this before!
Никогда раньше не сталкивался с чем-нибудь подобным!
Exceptionally heavy subspace interference still prevents our contacting Starfleet to inform them of the destroyed solar systems we have encountered.
Очень сильные помехи мешают связаться со Звездным флотом, чтобы сообщить о разрушенных солнечных системах.
And may I remind you that I have standing orders to investigate all quasars and quasar-like phenomena wherever they may be encountered.
И позвольте вам напомнить, что я обязан исследовать все квазары и похожие на квазары феномены, где бы мы с ним ни сталкивались.
I've never encountered a specimen like you before.
Никогда не встречала таких экземпляров, как ты.
We have transported down to the Melkotian planet and have encountered conditions which are completely contrary to what we were prepared for.
Мы спустились на планету мелькотианцев и обнаружили условия совершенно противоположные тем, к которым мы готовились.
The primitive creature we encountered above warned us about the givers of pain and delight and the frightening consequences of being captured by them.
Примитивное создание, которое мы встретили наверху, предупредило нас о несущих боль и радость и об опасности попасть к ним в плен.
I've never encountered readings like this before.
Я никогда не видел таких данных.
we were encountered in five mornings.
Мы встретились в пять утра.
We've never encountered a being like you.
Мы никогда не встречали существа, как вы.
Now, why didn't Officer Serpico... report these criminal activities when he first encountered them?
Почему инспектор Серпико не доложил о преступных действиях, как только с ними столкнулся?
You have the most totally closed mind that I've ever encountered.
У вас самый закрытый ум, с которым я когда-либо сталкивался.
You have encountered my race before, Doctor?
Вы встречали мою расу прежде, Доктор?
The forces being summoned into corporeal existence in that house are more dangerous than anything even I have ever encountered. Stay here.
Силы, которые были материализованы в том доме, опаснее, чем все, с чем даже я когда-либо сталкивался.
Naturally, at the beginning I encountered many problems.
Без предупреждения я включал приборы и снимал их за работой.
Today, 2 July 1835, at 5 : 00 a.m., I, the undersigned Sergeant Le Courtois of Langannerie do declare that on a road in Langannerie, we encountered a suspicious individual.
Сегодня, 2 июля 1835 года, в пять часов утра, я, нижеподписавшийся сержант Ле Куртуа из Ланганри, заявляю, что по дороге в Ланганри, мы столкнулись с подозрительным человеком.
Above all, when I encountered young girls, I could find no words to say.
Прежде всего, когда я сталкивался с девушками, но не мог подобрать слова.
I believe I've encountered that gentleman myself.
Кажется, я сам тоже встречался с этим человеком.
No, you're the first we've encountered.
╪ ви, еисте ои пяытои.
They have encountered fighter craft from the Galactica.
╧ яхам се амтипаяахесг ле ема сйажос тоу цйакайтийа.
We've encountered other humans.
бяехгйале йаи ле аккоус амхяыпоус.
Everyone we've encountered up till now, every colony or outpost, are drifters or pioneers who set out from our home planets.
ле опоиоус йаи ам гяхале се амтипаяахесг левяи тыяа, йахе апоийиа г басг, гтам еите пеяипкамылемои еите пяытопояои поу ежуцам апо тоус лгтяийоус пкамгтес.
Siress Tinia, those Eastern Alliance enforcers are as hostile as any Cylon we've ever encountered.
лецакеиотатг тимиа, аутои ои думастес тгс аматокийгс суллавиас еимаи енисоу евхяийои сам тоус йукымес.
Ripley, for God's sake... this is the first time that we've encountered a species like this.
Рипли, ради всего святого... мы впервые сталкиваемся с подобным организмом.
... talk about 80.000 to 100.000 dead, making it the biggest earthquake that mankind encountered in this century.
... говорят от 80.000 до 100.000 погибших, что делает это землетрясение самым большим за столетнюю историю человечества.
On Vulcan I began sensing a consciousness from a source more powerful than I have ever encountered.
На Вулкане я ощутил разум из более мощного источника с чем я когда-либо сталкивался.
1 in 4 who tried LSD without supervision encountered its darker side.
аждый четвЄртый из употребивших Ћ — ƒ без присмотра, сталкивалс € с его тЄмной стороной.
They may have encountered a magnetic field or some other obstruction.
Они могли попасть в магнитное поле.
Naturally, at the beginning I encountered many problems.
Конечно, поначалу у меня часто случались неудачи.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]