English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Enjoys

Enjoys translate Russian

528 parallel translation
Well, perhaps he enjoys the company of two very charming people.
Возможно, наслаждается обществом двух милых людей?
- Who loves to smoke - Who loves to smoke - Enjoys a joke
Он любит курить.
Mr. Lucien enjoys a nice, quiet family life between his wife... - And his children.
Месье Люсьен любит тихую спокойную жизнь со своей женой и детьми.
Major Strasser is one of the reasons the Third Reich enjoys the reputation it has.
Майор Штрассе один из тех, кто принес третьему рейху его репутацию!
I'll lock him up on bread and water. So madame la comtesse enjoys talking to loutish cowboys?
Я запру его посажу на хлеб и воду итак мадам графине нравится разговаривать с неотесанным ковбоем?
I THINK SHE ENJOYS HIS COMPANY.
Кажется, ей нравится его компания.
Unless he enjoys the role.
Если не входит во вкус.
I think he enjoys it.
Кажется, они ему даже в радость.
So our Order enjoys no privilege?
Значит, наш орден не имеет никаких привилегий?
It's a pleasure to meet an insurance agent who enjoys paying off claims.
Приятно встретить страхового агента, готового выплачивать такие суммы.
- I think he enjoys it.
- Думаю, он получает от этого удовольствие.
Yes, but a cuckold who strikes back... and enjoys doing it.
Он самый. Пытается защищаться. И наслаждается этим.
- I think he enjoys it rare. - Not Ritou.
- Я думаю, что он любит мясо с кровью.
Enjoys himself.
Наслаждается жизнью.
Yes. He so much enjoys the seasons.
Да, он обожает это время года.
If he enjoys it...
Это его развлекает...
She enjoys it, but it's causing a bit of strain.
Да, но есть некоторое переутомление.
- He enjoys their attentions?
Они что, все в него влюблены?
You'll tell him he enjoys my admiration and affection.
Скажи ему, что я его помню и люблю.
is a fit match for one who not only enjoys so grand... uh no, not grand, uh... eminent... so eminent
достойна € пара тому, кто не только обладает таким велич... нет, не величественным, эээ... выдающимс €...
And what did we learn from analyzing the oil which this criminal so enjoys using on the garage hinges?
А что показал анализ масла, которым преступник так любит поливать петли гаража?
Sister Alma enjoys her rural seclusion and takes utmost care of her patient,
Сестре Алме нравилось такое уединение, и она очень хорошо заботилась о пациентке,
The Colony enjoys hard work and happiness.
В Колонии все упорно работают и счастливы.
Alright, so he enjoys a good laugh... what's wrong with that?
- Так что тебе не нравится? Живи и наслаждайся безбедной жизнью!
Look, Mum... I don't give a damn what he enjoys in this house, or on the house, for that matter.
- Слушай, мам, мне в действительности, вообще наплевать, чем ты тут занимаешься...
He enjoys it, when people believe I'm his girlfriend.
Когда кто-нибудь принимает меня за его подружку, его так распирает от гордости и протестует :
- He enjoys his work.
- Он наслаждается своей работой.
One enjoys any meal after hardships. Especially after the things I saw when I was among the cannibals.
После многих тягот всё покажется вкусным, а я я испытал ужасные вещи, будучи в миссии среди людоедов.
Someone who enjoys killing...
Тот, кому нравится убивать...
- Yes, but no one enjoys your beauty.
- Да, но никто не наслаждается вашей красотой.
Whoever it is, he enjoys it.
Кем бы он ни был, это ему нравится.
For one who enjoys hashish you should be more at peace.
Для любителя гашиша, уж больно ты беспокойный.
Once a colony has been raised to dominion status, it enjoys certain autonomous rights, including the right to try and punish its own citizens.
После того, как колонии был присвоен статус доминиона, она пользуется определенными автономными правами, включая право судить и наказывать своих собственных граждан.
He's the one who enjoys dissecting little cats, he puts some ants in their belly, he sews the skin up again
Он тот, кто любит препарировать котят Он помещает несколько муравьев в их утробу и снова зашивает кожу.
and she enjoys being taken as a man, sodomized.
И потом, особенно тот факт, что она соглашается быть парнем,.. ... которого содомизировали...
In me too there is something that enjoys and that bleeds.
И во мне есть нечто, что наслаждается и кровоточит.
None of us enjoys it very much.
Никого она не радует.
I was too obvious... too aggressive. Now, she enjoys needling me!
Напрасно я сразу показал ей, что хочу ее, а теперь она подтрунивает надо мной, провоцирует меня.
Because he enjoys it and I think it's good for him.
Почему? Потому что Джону это нравится.
The whole town enjoys them.
А пользуется весь город.
Every one of my subjects enjoys his portion of happiness and justice.
Подданные наслаждаются счастьем и справедливостью.
Do you think that she is a woman who enjoys... having a crowd of people kick her gravel around... or move her earth like a pack of dogs in a herb garden?
Как вы думаете, ей нравится, когда толпы людей топчут гравий и раскидывают землю, как свора собак в огороде?
♪ Agita, my gumba, in the banzone ♪ When I eat, he gets a treat like a canzone ♪ He enjoys every meal, every bite that I steal
в ™ Є Изжога, подруга, в пузоне в ™ Когда ем, прется как от музона в ™ Є Кайфует с каждого куска, моего каждого глотка в ™ Є Изжога, подруга, в пузоне
♪ Agita, my gumba, in the banzone ♪ When I eat, he gets a treat like a canzone ♪ He enjoys every meal, every bite that I steal
в ™ Є Изжога, подруга, в пузоне в ™ Є Когда ем, прется как от музона в ™ Є Кайфует с каждого куска, моего каждого глотка в ™ Є Изжога, подруга, в пузоне
"He enjoys taking his evenings off and spending it with his clients."
"он наслаждается вечерами, проводя вечер с клиентом в четверг, вместо того, чтобы работать"
He's an industrialist who enjoys losing
Это богатый промышленник, ему нравится спускать деньги.
He looks as though he enjoys losing
Как-то это все слишком просто. Этому типу нравится проигрывать.
There is nothing a woman enjoys so much as victory over another woman.
Ничему женщина не радуется так сильно, как победе над соперницей.
The American State Department enjoys rattling its sabre for its own ends.
Американский Государственный департамент... любит похвалиться о своих достижениях.
Make sure he enjoys himself tonight.
- Как, по-твоему?
A porter's wife enjoys more respect than you!
У жены рассыльного больше авторитета, чем у тебя.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]