English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Evacuated

Evacuated translate Russian

447 parallel translation
Later, he'd already been evacuated to the rear.
Мне сказали, что он был эвакуирован в тыл.
The gasoline attack will begin at 20 : 00 hours when the town is evacuated... and attack it from all sides at once.
Обстрел горючим начнётся в 20 : 00, когда эвакуируют город... и атаковать его будем со всех сторон сразу.
The city is completely evacuated now, but no use to run.
Но бежать было некуда.
She's been evacuated.
Она в эвакуации.
Liusya's been evacuated.
А Люся в эвакуации.
The men on Kheros were doomed unless they could be evacuated before the blitz.
Люди на Керосе были обречены, если их не эвакуировать перед нападением.
This part of town has been evacuated because the guns'vibrations has weakened the houses.
Эту часть города эвакуировали, потому что вибрация от пушек ослабила дома.
Last man to be evacuated. But that's another story.
Но это другая история.
All of section 30 has to be evacuated immediately.
Все, находящиеся в квадрате "30" должно быть срочно эвакуированы!
It will have to be evacuated.
Весь персонал должен быть немедленно эвакуирован.
"Beginning immediately. The project is to be evacuated."
"Сейчас, весь персонал этого проекта должен немедленно покинуть это место."
"The different levels will be evacuated according to their numbers."
"Каждый сектор будет эвакуирован в порядке своего номера."
The inhabitants were evacuated before the battle started.
Жители были эвакуированы ещё до начала боевых действий.
And, if there were a war, at least 20 per cent of the areas into which people had been evacuated would themselves be rendered totally uninhabitable by the resulting radioactive fallout.
А, если бы была война, то по крайней мере 20 процентов областей, в которые были эвакуированы люди стали бы полностью непригодными для жилья вследствие выпадения радиоактивных осадков.
I had the house evacuated.
Жители эвакуированы.
Evacuated.
Они были эвакуированы.
With the mysterious death of two crewmen, all personnel on the planet have been evacuated back to the ship.
Из-за загадочной гибели двух членов экипажа вся команда была эвакуирована с планеты обратно на корабль.
I got a letter from my sister, who has been evacuated. She's in a refugee camp now, where they bomb almost every day.
Моя сестра мне написала, её эвакуировали.... она в транзитном лагере, их бомбят каждый день.
Well the city's being evacuated.
Ну города эвакуируют.
Evacuated?
Эвакуировают?
Its people must be evacuated, immediately.
Ќаселение должно быть немедленно эвакуировано.
The dimensions... 500,000 people evacuated from Crete? Where, how?
– азмеры завода... ак ты предполагаешь эвакуировать 500 000 человек с острова?
Captain Hawkins, send every man we've got into the caves... and I want all civilian personnel evacuated from here immediately.
Капитан Хокинс, пошлите каждого человека, что у нас есть, в пещеры, и я хочу весь гражданский персонал эвакуировали отсюда немедленно.
This area may be evacuated already.
- Возможно, здесь уже всех эвакуировали.
I'd like this whole place evacuated of all but essential personnel at once, please.
Я хочу, чтобы из этого места эвакуировали всех, кроме основного персонала.
Everyone is being evacuated. But for the Kroll's family they didn't find place.
Всех эвакуируют, а для семьи Кроля не нашлось места.
So this is before the time of the solar flares - when the Earth was evacuated.
Значит, это время еще до вспышек на солнце, когда Земля была эвакуирована.
We were evacuated last fall.
Мы эвакуировались прошлой осенью.
And hostages must be evacuated.
А заложников надо эвакуировать.
"He evacuated the whole police force." "In 5 minutes, you can come down with the mother and daughter."
Через 5 минут Вы можете спускаться вместе с матерью и ребёнком.
All personnel evacuated in fire areas except for the Rejuvenation Centre.
╪ ко то пяосыпийо евеи еййемысеи тгс жкецолемес пеяиовес, ейтос апо то йемтяо амафыоцомгсгс.
They're being evacuated.
Они эвакуируются.
- The freighter has been evacuated.
- Судно эвакуировано.
When we evacuated the building you were also there.
Когда мы эвакуировали здание, вы тоже были там.
- Is the building evacuated?
- Здание эвакуировано?
Yes boss, building evacuated.
Да босс, здание эвакуировано.
All farm animals must be evacuated by September 6.
Эвакуацию скота завершить до 6 сентября.
We keep waiting for word from Washington, or where they've evacuated to.
Мы будем ждать информацию из Вашингтона, или из того места, куда их эвакуировали.
Oh, I'm an environmental... activist, and as soon as I heard the island was being evacuated, well, I flew straight down.
Я из общества защиты животных. И как только я услышала, что остров эвакуируют, я тут же прилетела.
Unless we'd been evacuated.
Если бы только прежде не эвакуировали.
If they come to us to be evacuated, they are refugees.
Если они сами приходят к нам на эвакуацию, они - беженцы.
- Has the building been evacuated?
- Здание эвакуировали?
- You evacuated the building?
- Здание очистили?
Civilians have been evacuated, and there are reports of casualties in many areas.
Идёт эвакуация населения, есть сообщения о жертвах.
It was your responsibility to ensure the orphans were evacuated, yet you chose to leave them behind.
Тогда вы должны были убедиться, что все дети вывезены с планеты ; однако, вы решили их оставить.
DS9 has been temporarily evacuated due to a plasma disruption.
Дип Спейс 9 временно эвакуирована из-за угрозы разрушения плазменным штормом.
The inhabitants were supposed to be evacuated.
Все жители уже должны быть эвакуированы.
They've been evacuated to Bajor.
Их эвакуировали на Баджор.
Every populated area would have to be evacuated.
Придётся эвакуировать все заселённые зоны.
Our families have to be evacuated.
Наши семьи должны быть эвакуированы.
Once the air is evacuated one of us is going to need to get to that panel to repressurize the bay. We're ready.
Мы готовы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]