English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Everybody calm down

Everybody calm down translate Russian

244 parallel translation
- Everybody calm down.
- Хорошо, только успокойтесь.
- Everybody calm down.
- Всем успокоиться.
Everybody calm down, okay?
Давайте все успокоимся.
In the meantime, everybody calm down.
Тем временем, успокойтесь все.
Okay, everybody calm down.
Всем успокоиться!
Everybody calm down!
Успокойтесь!
Everybody calm down. Kif promised to catch the rustlers.
"Бандитос, да?" А, отлично.
- Mom! - Everybody calm down.
Все, успокойтесь.
Everybody calm down!
Успокойся, успокойся!
Everybody calm down.
Всё! Успокоились!
Everybody calm down!
Да успокойтесь вы!
Could everybody calm down?
- Вы можете все успокоиться?
All right, everybody calm down, all right?
Так, все успокоились, хорошо?
Everybody calm down.
У спокойтесь все. Нам нужна помощь.
Everybody calm down, and this won't get ugly.
Успокойтесь все, и ничего плохого не произойдет.
- Everybody calm down.
Без паники!
Now, now, calm down, everybody.
Ну-ну, не шумите так.
Everybody just calm down. We'll clear you out as soon as we can load you into the shuttles!
Мы вытащим вас отсюда как только посадим на шаттлы!
So let's calm down, everybody.
Мы должны успокоиться.
Honey, everybody, calm down.
Милая, вы все, успокойтесь.
Calm everybody down.
Главное, чтобы все успокоились.
Everybody need to calm the fuck down.
Всем нужно успокоиться нахуй.
Calm down, everybody!
Всем успокоиться!
Now everybody just calm down.
Так, теперь успокойтесь.
Everybody just calm down here.
Успокойтесь все.
I think we're all tired. We need to calm down, everybody.
Все мы устали, всем нам лучше успокоиться.
Everybody in this house needs to calm down and eat some fruit or something.
Нам всем нужно успокоиться, съесть немного фруктов...
I think everybody could stand to calm down a bit.
Думаю все могут немного постоять, успокоиться.
Calm down, everybody.
Успокойтесь! Ну же, я прошу вас!
Please! Everybody, please. Everybody just calm down here.
Пожалуйста, да успокойтесь вы все.
- Everybody, calm down!
Спокойно! Спокойно!
So everybody just calm the fuck down!
Так что давайте-ка все на хрен успокоимся!
Everybody, calm down.
Успокойтесь.
I said " Everybody just calm the fuck down or you're going to get me shot.
Я говорю : "А ну, блядь, все успокоились, а не то он выстрелит в меня."
Okay, everybody, just calm down.
Ладно, все, успокойтесь.
Everybody please calm down.
Попрошу всех успокоиться.
Everybody, calm down.
Вез паники!
It's just a bunch of religious fanatics. Everybody just calm down.
Режиссер заявляет, что никакой бомбы нет.
– Excuse me ⁈ – Everybody, just calm down.
- Извините? ! - Успокойтесь, вы оба.
Everybody, just calm down.
Ребята, успокойтесь.
Everybody, calm down!
Всем успокоиться!
- Everybody, calm down! Nothing to see here!
"спокойтесь!" десь не на что смотреть!
Everybody just calm down.
- Иди-иди. - Давайте разберемся, начальник.
Wow, calm down, everybody!
Так, все успокоились, все!
If we can just calm her down then... We can hope and pray that everybody else calms down too.
Если мы только сможем успокоить ее... можно надеяться и молиться, что все остальные тоже успокоятся.
- -Look, everybody just calm down.
- Так, все успокойтесь.
- Stop it! - calm down, everybody! Just- - - hey, hey, hey, hey!
- успокойтесь - эй... эй... эй мне нужна помощь, немного помощи
Calm yourself down. Gettin'everybody zigaboo here.
Хватит уже лаять.
Now, let's everybody just calm down shall we?
Итaк, дaвaйте вce проcто уcпокоимcя xорoшo?
Everybody just calm down.
Люди, потише, пожалуйста!
Everybody, calm down!
Все, успокойтесь!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]