English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Everyone down

Everyone down translate Russian

983 parallel translation
We brought everyone down for a little fresh air.
Нет, этот старик парализован.
Right. Ladies and gentlemen, could I have everyone down here in the lobby?
Леди и джентльмены, могли бы вы собраться здесь, в вестибюле?
Everyone down!
Всем пригнуться!
And you let him down like you let everyone down, always.
ј ты его расстроил, так же как ты расстраиваешь всех и всегда.
Everyone down!
Всем лечь!
Everyone, please calm down.
Пожалуйста, успокойтесь все.
I'LL SEARCH EVERYONE IN THIS PLACE DOWN TO THEIR HIDE!
Я обыщу здесь всех и всё сверху донизу!
Now everyone must calm down and go to sleep. Come, come...
Теперь всем нужно успокоиться и заснуть.
Go up and bring everyone down, from every floor.
Вы втроём - туда, выведите всех из дома.
Tell them they're to go upstairs and bring everyone down immediately.
Необходимо допросить каждого по отдельности.
The one who wanted to drag everyone else down with him. You see now that your ideas don't work?
Теперь ты понял, что это была плохая идея!
I'll go down to the port. I'll shout so everyone will hear.
Я пойду в порт и буду кричать, чтобы слышали все
Everyone is down.
- Куда приехали? - Конечная станция. Все уже вышли.
Pipes break down in houses, and then everyone's calling for you :
В домах прорываются трубы и все зовут тебя :
Everyone come down.
Все спускайтесь!
When they go down into the mine, everyone would still be alive.
Когда они спустятся в шахту, все остальные будут еще живы.
He's shown it to everyone who comes down here.
Он показывал всем, кто приходил.
All right now, calm down everyone, calm down...!
Ладно, друзья, успокойтесь, успокойтесь!
If everyone will be kind enough to look down at his watch, we'll begin.
Что ж, мы делали это раньше, так что проблем быть не должно.
Yesterday you went down that street right in the middle Of it, and you made fools of everyone on the council.
Вы вышли на улицу посреди белого дня и сделали дураков из сех членов совета!
Get down, everyone!
Ложитесь, все!
When everyone else is flushing their cocaine down the toilet you're the only one who doesn't have to worry.
Когда все, трясясь от страха, бегут выбрасывать кокаин на помойку, ты единственный, кто может чувствовать себя спокойно.
" Everyone said what a guy is walking down the street,
" Все восторгались парнем, бродящим по переулкам,
Sit down, we'll stay a while longer... and everyone'll sit down.
Садись, мы еще немного побудем здесь, а потом все вместе пойдем к себе.
Everyone get down, wait in the cars.
Давайте, спускайтесь по машинам.
He was a low-down, cheap little punk Taking everyone for a ride
Он был испорченной мелкой гнилушкой, катавший таких же подружек.
Everyone sit down with hands over your heads! Nobody panic!
Все на пол, руки за голову!
Listen, two things could happen : First, it's a bluff in which case my going back there to make everyone calm down won't get anyone to calm down
Послушай, могло произойти две вещи во-первых, это блеф, и в этом случае моё возвращение туда чтобы заставить всех успокоиться, не заставит успокоиться никого.
For example, today you walked down the street dressed in tight clothing. Everyone ripped your clothes off with their eyes.
Когда я устану от плена, в которьιй вьι меня заключили я попрошу своего мужа вмешаться.
Calm down. Everyone will be seen.
Успокойтесь, и так всех примем, не толкайтесь, отодвиньтесь.
It'll be better to take down everyone.
Но со стен лучше их убрать.
( Boomer ) Stay down, everyone!
леимете йаты, окои!
Uri has everyone in the fleet breaking in the bulkheads to get down to the surface.
Ури знает каждого во флоте... проламываясь через переборки что бы достичь поверхности.
Not everyone. There are three impostors down here someplace.
Нет не все.Те трое самозванцев здесь внизу где то.
Calm down, everyone!
Успокойтесь, сеньоры! Успокойтесь!
Get everyone seated. Yolanda will be down soon.
Расставляйте стулья и объявляйте номер Иоланды.
He said my fishing makes everyone look down on him.
Сказал, что из-за моей рыбалки все презирают его.
Everyone in town is down there searching for him!
Его весь город ищет!
Everyone calm down now, ok?
- Успокойтесь все. Успокойся.
When they track you down, you, your entire family, everyone you ever knew... will all get chain saw enemas and that's not all!
Когда они вас отследят то, всех вас, всю вашу семейку... и всех кого вы знаете, вырежут к чертовой матери и это еще не все!
All right, everyone, just calm down.
Все в порядке, успокойтесь.
So, everyone else was upstairs preparing for the bed, except Mrs. Vanderlyn, who came down for her bag.
Итак, все были на верху и собирались спать. За исключением миссис Вендалин, спустившейся за сумочкой.
That's when I told everyone to go down in the cellar.
Тогда я крикнул всем спускаться в подвал.
Sit down, like everyone else.
Садись, как все нормальные люди.
You can always slip down tonight when everyone's in bed and raid the larder.
Кроме того, ты сможешь подкрепиться. Когда все лягут спать, очистишь кладовку.
You think I was happy to tell everyone that I had to come... down to the city jail and bail you out for stealing hot dog buns?
" ы думаешь € была бы рада рассказать кому-нибудь, что ты попал в тюрьму за кражу булочек дл € хот-дога?
- Please everyone, calm down.
- Пожалуйста, успокойтесь!
Everyone calm down.
Все должны успокоиться.
All right, everyone, just calm down.
Хорошо. Успокойтесь все. Эй!
And everyone got excited about the technology and I guess it was pretty incredible watching a missile fly down an air vent, pretty unbelievable, but couldn't we feasibly use that same technology to shoot food to hungry people?
И все такие радостные по поводу технологий Смотреть, как ракета влетает в вентиляционную шахту - невероятно Но не могли бы мы использовать ту же технологию, чтобы запускать еду голодающим?
Everyone, get down on the floor.
Всем лечь на пол!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]