English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Excuse me just a minute

Excuse me just a minute translate Russian

52 parallel translation
Oh, excuse me just a minute. Ahem.
Прошу прощения, я на минутку.
EXCUSE ME JUST A MINUTE.
Извините меня. Минуточку.
Excuse me just a minute.
Простите, я на минуту.
- Will you excuse me just a minute?
- Прошу прощения. - Конечно.
Bob, would you excuse me just a minute?
Боб, можете подождать минутку?
you know, somebody's got to do it. excuse me just a minute, pumpkin. i'll be right back, ok?
знаешь., кто-то же должен был это делать извини, мой хороший, я на секундочку... я скоро вернусь. ок?
Excuse me just a minute, Heylia.
Простите, я отлучусь на минуту, Хейлиа.
Excuse me just a minute.
Извините меня на минуту.
Excuse me just a minute.
Извините, я на минуту.
- Excuse me just a minute. - Yeah.
- Извините, я на минуту.
Excuse me, just a minute, please.
Извините, минутку, пожалуйста.
Excuse me for just a minute.
Извините. Одну минуточку.
Well, if you'll excuse me, I'll just go in for a minute and get spruced up a bit.
Ќу, если вы извините мен €, я на минутку отлучусь, принар € жусь немного.
Murray, would you excuse Phyllis and me for just a minute, please?
- Вас к телефону. - Спасибо.
Please excuse me, just for a minute more.
Пожалуйста, извини... лишь на минутку больше.
Now, the morphine will take a few moments to work, so if you will excuse me just for a minute.
Морфий сработает через несколько минут. Так что, извините, я на минутку.
Excuse me... now, just a minute.
Извините... сейчас, одну минуточку.
Excuse me, just for a minute, gentlemen.
Извините, на минуту, джентльмены.
IF YOU'LL JUST EXCUSE ME FOR A MINUTE.
Извините, я покину вас на минутку.
Excuse me, I'm gonna step off for just a minute.
Извините, я отвлекусь на минутку.
Would you two beautiful ladies excuse me, please just for a minute?
Пожалуйста, две красавицы, извините меня?
Would you excuse me for just a minute?
Я отойду на минутку.
Excuse me, just a minute.
Простите, я на минутку.
Could you just excuse me for a minute?
Вы не могли бы подождать минутку?
- Excuse me. This'll just be a minute.
- Простите, это займёт всего минуту...
- Hi, excuse me. - Yeah, just a minute, okay?
- Здравствуйте, можно спросить?
Could you excuse me for just a minute?
Ничего, если я отлучусь буквально на минутку?
Could you excuse me for just a minute?
Не извинишь меня? Мне надо отойти.
It's me, naomi, we have a pediatrician, a shrink, an alternative medicine practitioner- could--could you excuse us for just a minute?
Ёто €, Ќаоми у нас педиатр, практикующийс € на нетрадиционной медицине - извини нас, можно нам минутку? - онечно
Help your brother the way he... helped you? Excuse me, just a minute, you think you don't have to help now when the plant is failing?
Прости, секунду, ты хочешь сказать, что вы не должны помочь сейчас, когда завод разваливается?
- Can you excuse me for just a minute?
- Можете ли вы извините меня за минуту?
Excuse me a minute. I have to step out. I'll be back in just a moment.
Извините, мне надо отойти, я вернусь через минуту.
Excuse me. Just for a minute.
Подождите, прошу Вас.
I'm sorry. Would you two excuse me just for a minute?
Извините, я на минуту.
Um, excuse me just for a minute.
Извините, минутку.
Excuse me for just a minute.
- Да. я на минутку.
Just gonna have to excuse me for just a minute, cos...
Извини, мне нужно отлучиться на минутку потому что...
Just excuse me for a minute.
Извините, я на минутку.
Could you excuse me for just a minute?
Извините меня на минуту?
Uh, listen, if you will excuse me, I just want a minute with my head of marketing.
Если вы меня простите, я бы хотел обсудить кое-что с моим коллегой.
Excuse me for just a minute.
Простите, на минуту
Just excuse me a minute.
Я на минутку.
Excuse me, just a minute.
Извините. Минуточку.
Would you excuse me for just a minute?
Простите, на минуту?
- Excuse me for just a minute. - Uh...
Извините меня на минутку.
Y'all gonna have to just excuse me a minute.
Извините, я отлучусь на минутку.
Just excuse me for a minute.
Я отойду на минутку.
Okay, just e-excuse me a minute.
- Ладно. Прошу извинить.
If you'll excuse me for just a minute.
Прошу прощения, я отлучусь на минутку.
Excuse me for just a minute.
ѕрошу прощени €, € на минуту.
Uh, would you excuse me for just... just a minute.
Не могли бы вы меня извинить...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]