English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Excuse me just a moment

Excuse me just a moment translate Russian

57 parallel translation
Please excuse me just a moment.
Прошу прощения, я на минуточку.
Excuse me just a moment.
Виноват, секундочку.
Excuse me just a moment.
Минутку.
Mr. Proek, I'm sorry, but there are some yobos outside. Excuse me just a moment.
Мистер Проек, извините, но тут какие-то паршивцы на улице, извините меня на секунду.
Could you excuse me just a moment?
Простите меня, минуточку?
Excuse me just a moment...
Извините, я на секунду.
Excuse me just a moment.
- Извините, один момент. - Иди, иди.
Would you excuse me just a moment?
Прошу меня извинить.
- Excuse me just a moment.
- Извините, я на минутку.
Excuse me just a moment.
Извини, я на секунду.
Will you excuse me just a moment?
Извините, я на минутку.
Excuse me. I'll be back in just a moment.
Простите, я вернусь через минутку.
- Excuse me. - Just a moment.
- Извините, я на минутку.
Excuse me for just a moment.
Извини я - на минутку.
Excuse me for just a moment.
Прости меня на секунду.
Excuse me, wait just a moment.
Простите, извините, подождите секунду.
- Excuse me, just a moment.
- Извините, можно вас на минутку?
Would you excuse me for just a moment?
- Вы меня извините на минутку?
Just say, "Excuse me a moment."
Скажите : "Простите, я на минутку."
Excuse me for just a moment, please.
Простите, мы покинем вас.
Well if you'll excuse me for a moment I'd just like to have a word alone with my business associate.
Но если позволите, мне надо переговорить с коллегой.
Excuse me for just a moment.
Извините, одну минуту
Uh, excuse me. Just a moment.
Извини меня, я на минуту.
If you'll just excuse me for a moment.
Они мне нравятся. А я им - нет.
Can you just excuse me for a moment?
Могу я вас ненадолго оставить?
It's good to see you up and, um... Excuse me just a second, just - just one moment.
Рада видеть, что ты в сознании... извини, я на секунду... всего на минутку.
Excuse me a minute. I have to step out. I'll be back in just a moment.
Извините, мне надо отойти, я вернусь через минуту.
Excuse me, Mrs. Lindus, just a moment.
Простите, миссис Линдус, одну минуту.
Um, will you excuse me for, uh, just a moment?
Извини, я на секунду.
Excuse me, honey's just shut the door and give us a moment.
Простите, милашки, закройте дверь, дайте нам пару минут.
Please, excuse me. I'll just be a moment.
Извините, я на минутку.
Can you excuse me just for a moment Tyler?
Тайлер, прости, я ненадолго.
Would you excuse me for just a moment?
Простите нас, мы на минутку.
Excuse me for just for just a moment.
Я отлучусь на минуту. Извините.
Excuse me for just a moment.
Извините меня, один момент
Would you excuse me just for a moment?
Прошу извинить меня на минуту.
Would you excuse me just for a brief moment?
Извините, я отойду ненадолго.
If you'll just excuse me for a moment?
Прости, я выйду на минутку?
Excuse me, just a moment. Who can I blame, Your Majesty.
можно вас на минутку?
Just excuse me a moment.
Извините, я на секундочку.
- Would you ladies excuse me for just a moment.
- Дамы, простите меня на минуту.
Would you, uh, excuse me for just a moment?
Простите, я отлучусь на минутку?
Would you all excuse me for just a moment?
Я отойду на минуту.
Just excuse me for just a moment.
Извините меня, я на секунду.
Sorry, could you excuse me, just for a moment?
Ты извинишь меня, я на секундочку?
Um... Could you excuse me, just for a moment?
Ты извинишь меня, я на секундочку?
Excuse me, if I could have everyone's attention just for a moment...
Простите, можно минуточку внимания?
Excuse me for just a moment.
Прошу меня извинить.
Could you just excuse me for a moment?
Извините, я на минуту.
Just excuse me for a moment.
Я отойду на минутку.
Excuse me, if I could have everyone's attention just for a moment...
Простите, но, если бы вы мне на мгновение уделили свое внимание...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]