English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Father's

Father's translate Russian

21,230 parallel translation
Now, any attempt to change that, represents a seismic upsetting of the applecart, and it's easy to imagine any number of father's cronies liking the applecart just the way it is.
Любая попытка изменить это положение оборачивается спутыванием карт, и легко представить себе, что уйму отцовских дружков такой расклад устраивает.
Step two, with the help of a mole inside Father's ranks, manipulate events so that said company wins the bid.
Шаг второй : при помощи крота в отцовских рядах манипулируй событиями так, чтобы та самая компания выиграла тендер.
That's the kind of person that your brother and your father are.
То же, что о твоём брате и о твоём отце.
A father turning on his son- - that's cold.
Отец, который противостоит сыну- - это не здорово.
Thanks to your father's excellent taste in Scotch and daughters.
Благодаря отличному вкусу твоего отца в виски и дочерях.
So, you didn't follow in your father's religious footsteps?
То есть, вы не пошли по религиозным стопам отца?
That's your father.
Твой отец.
He's her father.
Он её отец.
It was a few nights, that's all, after your father died.
Мы встречались всего на пару ночей... после смерти твоего отца.
So he went to New York, and he promised he'd stay away and let Arnold be Trudy's father.
Он уехал в Нью-Йорк, обещал не объявляться... Позволил Арнольду быть отцом Труди.
He's your father.
Он твой отец.
It's a biological imperative so she doesn't fuck her father.
Так заложено природой, чтобы она не трахалась с отцом.
So, it's not the father?
Так это не отец?
He's my father-in-law.
И мой тесть.
In my country, you insult someone's father, you get sent to farm to fuck a horse.
В моей стране, если ты оскорбишь чьего-то отца, тебя отправляют на ферму ебать лошадей.
Jane's father had just broken up with her mother, Xiomara, and now he was hooking up with the head writer on his show.
Отец Джейн недавно расстался с её матерью, Сиомарой, и теперь он зависал со сценаристкой его шоу.
Your father's sleeping with Dina.
Твой отец спит с Диной.
His father owns one, and it's missing, so...
У его отца есть оружие, и оно пропало, так что...
Turns out there's a reason that your father doesn't want to be alone with me in a hotel room, and it has nothing to do with spending more time with his grandchildren.
Кажется, что причина, по которой твой отец не хочет оставаться наедине со мной в отеле, не имеет ничего общего с времяпрепровождением со своими внуками.
My father's made some mistakes, but I don't appreciate you calling my mother and ganging up on him. He needs our support.
Мой отец сделал несколько ошибок, но мне неприятно, что ты звонишь моей матери и отворачиваешься от него вместе с ней.
Father's a Marine, deployed in Iraq for the last six months.
Отец - морпех, в командировке в Ираке последние полгода.
Tony is tailing Jacob Scott's father-in-law.
Тони следит за тестем Джекоба Скотта.
I knew Henry was acting strange, but I just assumed it was because his father's deployment had been extended.
Я знала, что Генри вёл себя странно, но предположила, что это потому что командировка его отца была продлена.
Go work for the man, I guess... some man who's not my father and stepmother.
Буду на кого-нибудь работать, предполагаю... на того, кто не мой отец или мачеха.
And you were one of Father Jensen's favourites.
И вы были одним из фаворитов отца Дженсена.
They agreed after the fact, but, yes, Mark was Sofia's father.
Они договорились уже после, но да, Марк - отец Софии.
It's like I told you, I want you to think of me as a father.
Как я и говорил, я хочу, чтобы ты считал меня отцом.
I am not fighting my father, because there's no way to win.
Я не сражаюсь с отцом, потому что нет ни единого шанса победить.
The lad whose face you broke that hand on, his father's a congressman.
Парень, которому ты лицо подправил, его отец – конгрессмен.
Where's your father?
Где твой отец?
That this is all part of my father's plan.
Признай, что это часть плана моего отца.
Your father is putting me on Edison's ticket in hopes of making me Vice President of the United States.
Твой отец разыгрывает партию с участием меня и Эдисона, в надежде сделать меня вице-президентом США.
My father... told me that if I... try to save Jake... or go anywhere near him ever again, he will slit... Jake's throat.
Отец... сказал мне, если я попытаюсь спасти Джейка... или хотя бы появлюсь рядом с ним, он перережет... ему горло.
And I'll tell you, Jake old pal, when I saw that cute little face of hers, I didn't give a rat's ass what my father thought.
И должен признаться, Джейк, когда я увидел ее милое личико, мне было абсолютно наплевать, что думал мой отец.
He's your father's prisoner, Liv... his puppet, just like I was.
Он пленник твоего отца, Лив... Его марионетка, каким был для него я.
Vanessa's father?
Отец Ваннесы?
Your father's building a war chest.
Твой отец готовит что-то.
Olivia's father gave it to me.
Отец Оливии дал её мне.
That's all I did... Was help clear the path, lead him on to the trek, and now, as I'm in the home stretch in a two-horse race, your father takes my horse, rides him across the finish line.
Я всего лишь расчистил ему дорогу, поставил его в забег, а теперь, когда на последнем этапе осталось две лошадки, твой отец забирает мою лошадь, чтобы довести её до финиша.
There's nowhere in the world to hide from my father!
От моего отца нигде не укрыться!
If it's to prove something to your father, you've already done that.
Если это для того, чтобы что-то доказать твоему отцу, ты уже все доказала.
International energy markets are being manipulated by the same dark forces that made an attempt on my father's life.
Мировым рынком энергоносителей заправляют те же тёмные силы, что совершили покушение на моего отца.
According to my father, that person orchestrated Krasnov's journey to the United States by facilitating the help of Rixar Energy.
По данным моего отца, этот человек устроил поездку Краснова в Соединённые Штаты, прибегнув к помощи "Риксар энерджи".
You're her daughter's father.
Вы отец её дочери.
Several years ago, you started a war with my father, and that's rapidly reaching its denouement.
Несколько лет назад вы развязали войну против моего отца, и это привело к такому исходу.
The attempt on my father's life.
Покушение на жизнь моего отца.
Even if I was in the habit of letting murderers walk free, there's really nothing to be done about my father.
Даже если бы у меня была склонность давать убийцам скрыться, что касается моего отца, здесь ничего не поделать.
Her name's Agnes. We're just waiting for her father.
Её зовут Агнес Мы ждём её отца.
I'm gonna tell you like this, it's 31 other teams in the NFL, but you only get one father.
- Я вот что тебе скажу. В Национальной Футбольной Лиге есть еще 34 команды, а отец у тебя только один.
So you had a sit-down with Wo Fat's father, huh?
Так ты пообщался с отцом Во Фата?
So, they're gonna take half of your father's liver and give it to Uncle Steve, and then, in time, both livers will grow to normal size.
Они возьмут половину печени твоего отца и дадут дяде Стиву. Со временем обе печени вырастут до нормального размера.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]