English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Father's name

Father's name translate Russian

400 parallel translation
The bow to one's own father however shall be the daily sign of your love and gratitude towards the whole, that for us has the name :
Склоняясь перед собственным отцом, тем самым ты покажешь свою вечную любовь и благодарность К тому, что носит имя -
- That was my father's name.
- Это имя моего отца.
My father's name was Leon.
Моего отца звали Львом.
When the prison matron, who was also the prison midwife, filled in my birth certificate, she caused what may be regarded as the one blot on my family escutcheon, and as a result I never knew my father's name.
Когда надзирательница, в одном лице и тюремная акушерка, заполняла мое свидетельство о рождении она, можно сказать, оставила единственное темное пятно на истории моей семьи. В результате я так и не узнал имени моего отца.
I never cared about the name. It was only for Father's sake.
Его имя мне безразлично - этого желал отец.
She kept her father's name.
Она носит фамилию своего отца.
Now then, father's last name?
Простите. Фамилия?
- What's your father's name?
Отец? - Рольф Ольсен.
- Father's name?
Отец?
- Father's name and occupation?
Имя и профессия отца.
Father's name?
Имя отца?
My father's name is Ingolf, and he's a sailor.
Моего отца зовут Ингольф и он моряк.
- Father's name. - Karl Bjorsen.
- Фамилия отца?
Dowd... What was your father's name?
Дауд, как звали вашего отца?
I'll write them in your father-in-law's name.
Я впишу в них имя твоего тестя
I will use it as father would have - with honour and in the Queen's name.
Я поступлю так, как поступил бы мой отец. С честью и во имя королевы.
Tell your father that the brother's name is Pastin in Marseilles.
Скажите своему отцу, что её брата, там в Марселе, зовут Пастен.
Emile, that's your father's first name!
Что вы мне голову морочите? Эмиль, это же имя вашего отца.
Name, your father's name, and nature of the crime.
Личные данные, отчество и совершенное преступление.
Before I gave you a fortune and my father's name.
Пока я не дала вам свое состояние и фамилию моего отца.
Your father's name is Chapman.
Его имя Чепмэн...
My father's name is Archibald Ferguson.
А папа - Арчибальд Фергюсон.
Was Komarovsky your father's name?
- Ваш отец - Комаровский?
By my father's name, you have wit, old man. Guard... call the Chamberlain!
" менем моего отца, ты умЄн, старик. — тража... позвать камергера!
- You know my father's name?
- Вы знаете, кто мой отец?
Dupont is your father's name. What's yours?
Нет, Дюпон - это фамилия Вашего отца, а как Ваша фамилия?
I'd like you to meet Father... Father... - What's your name?
Нет, мне было... паршиво.
You'll have to forget your name, your father's and your mother's name and you'll have just a pseudonym.
Ты должен будешь забыть свое имя, Имена твоего отца и твоей матери, у тебя будет только псевдоним.
She can't say pan-leaves, because she'd be uttering her father-in-law's name
Она не может сказать : "листья пана", а то нужно будет называть имя свёкра
And what's your father's name? His name was...
Как зовут твоего отца?
My father's name was Antonio Andolini and this is for you!
Моего отца звали Энтони Андолини и это для тебя!
What is the father's father's name?
Что есть отец имя отца?
- What's your father's name?
- Как зовут твоего отца? - Тото.
Wasn't your father's name Julien?
Вашего отца звали не Жульен?
I beseech you, in your father's name...
Я умоляю тебя, во имя твоего отца...
His father didn't want to acknowledge him, so he's carrying my name.
Его отец не признал его, он носит мою фамилию.
My name is Mancheron, I am Jean's father.
Моя фамилия Маншерон, я - отец Жана.
Your father's name?
Ну что там?
August Bartolotti, the father's name is August Bartolotti!
Август Бартолотти его отец. Август Бартолотти!
My mother's ignorance made me suspect that behind this woman's name my father was hiding something unknown to me.
Неведение моей матери навело меня на мысль что за именем этой женщины мой отец что-то скрывал
My father's name was Roderick Armstrong.
Семья Армстронгов - одна из первых семей в Новой Зеландии
Father, what in heaven's name happened here today?
Как Мэгги?
there's a man going'round taking names, taking names there's a man going'round taking names, taking names he has taken my father's name and has left my heart in pain there's a man going'round
Есть человек, который ходит и записывает имена. Есть человек, который ходит и записывает имена, записывает имена. Он записал имя моего отца и оставил боль в моем сердце.
And your father's name?
- Не переведено -
Come on. In the name of the Father, the Son and the Holy Ghost... give us back your daughter's spring. Amen.
Пожалуйста, если вы слышите, во имя Отца, Сына и святого духа, верните назад родник вашей дочери.
You mean your father's name really Panteleimon?
Простите, а вашего отца зовут Пантелеймон? А что здесь такого?
That's not it. It was my father who said they had to write your name down.
Высечь на памятнике твое имя приказал мой отец.
My father's name was John Kinsella.
Моего отца звали Джон Кинсела.
You used my father's name for a character in one of your stories.
Вы использовали имя моего отца для одного из своих персонажей.
If you had told me my father's name, I could have tried to find him.
Если б ты сказала мне имя моего отца, я стал бы его искать.
Your father's name, was it Bertrand or Bernard?
Твоего отца звали Бертрант или Бернард?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]