English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Father francis

Father francis translate Russian

62 parallel translation
- [Children] Good morning, Father Francis.
- Доброе утро, отец Франциск!
No one, Father Francis.
Никто, отец Франциск.
- They've betrayed you, Father Francis.
- Они предали тебя, отец Франциск.
Welcome home, Father Francis.
Добро пожаловать домой, отец Франциск!
Sit down, Father Francis.
Присядь, отец Франциск!
- You wish to speak to me about Father Francis.
Вы хотите говорить со мной об отце Франциске?
What is it, Father Francis?
Что это, отец Франциск?
I met Father Francis outside, and he told me you were.
А отец Фрэнсис сказал мне, что вы священник.
Father Francis.
ќтец'ренсис.
Father Francis.
- Отец Франсис.
Father Francis for you, ma'am.
К вам Отец Франсис, Мэм.
Father Francis told Andy that he should clear the slate, Father Francis told Andy that he should clear the slate, so... he said he was going to tell his wife everything so... he said he was going to tell his wife everything and just be with her and not with me.
Отец Франсиск, сказал Энди, что он должен очистить свою совесть, так... он сказал, что собирается все рассказать своей жене, и остаться с ней до конца, с ней, а не со мной.
Our secretary, Father Francis, will accompany you. Your beloved only son, however, will remain here as collateral.
Наш секретарь, отец Франциск, будет сопровождать вас, а ваш единственный возлюбленный сын останется здесь как заложник.
I would be ashamed if you didn't want this, but Father Francis here believes the crown can be won with ink, not blood.
Это было бы позором для меня, если бы ты не желал этого, но отец Франциск считает, что корону можно отвоевать не кровью, но чернилами.
Father Francis.
Отец Фрэнсис.
Father Francis Xavier...
Отец Фрэнсис Ксавье.
Well, fortunately for us, we're only looking for one. Father Francis Xavier.
Ну, к счастью для нас, нам нужен только один из них, а именно отец Фрэнсис Ксавье.
No, no Father Francis.
Нет, отца Фрэнсиса у нас нет.
Kieran Murran, I'm arresting you for the murder of your father Francis John Murran.
Киеран Марран, я арестовываю вас за убийство вашего отца Френсиса Джона Маррана.
I just... I go to church every Sunday, father Francis comes over for dinner five times a month, Max.
Я просто хожу в церковь по воскресеньям, отец Френсис приходит ко мне на ужин пять раз в месяц, максимум.
Yeah, she started going to father Francis for spiritual guidance and ended up working there.
Да, она стала приходить к отцу Фрэнсису за духовными наставлениями и в конце концов стала там работать.
Father Francis is in room 206.
У отца Фрэнсиса комната 206.
And the entire time she's sleeping with father Francis, giving him a second coming.
А все это время она спала с отцом Фрэнсисом, даря ему Второе Пришествие.
His name's father Francis, he's 97, and he only speaks Latin.
Его имя отец Френсис, ему 97, и он говорит исключительно на латыни.
Father O'Malley. Charles Francis Patrick O'Malley.
Чарльз Фрэнсис Патрик О'Мэлли.
- Don't defy your father, Francis.
- Не игнорируй своего отца, Франциск.
My father is a hard and unforgiving man where Francis is concerned.
Мой отец - жесткий и неумолимый человек, и Франциск его беспокоит.
- My father, Colonel Francis Chasney.
- Мой отец полковник Френсис Чесней.
Our Father who art in heaven, hallowed be Thy name - Take that sour look off your puss, Francis McCourt, or you will feel the end of my stick.
Сотри эту кислую мину с лица, Фрэнсис МакКурт, или отведаешь моей палки.
This is Father Francis. He'll be accompanying you to Derati.
Он будет сопровождать вас в Дерати.
Darwin's cousin, Francis Galton, credited as the father of Eugenics, - saw an opportunity to advance mankind by taking the reigns of Darwin's - evolution theory and applied social principles to develop Social Darwinism.
Кузен Дарвина, Фрэнсис Галтон, считающийся отцом Евгеники, видел возможности прогресса человеческого рода через доминирование эволюционной теории Дарвина и прикладных социальных принципов, для развития Социального Дарвинизма.
Francis Griffin wasn't my real father.
Лоис напала на меня как дикое животное!
Francis may not have been your father, but he raised you as if you were his own.
Но он воспитывал тебя, как своего сына. И если это не любовь, то...
This is Martin Duggan, Francis Duggan's father.
Это Мартин Даган, отец Френсиса Дагана.
True, but when Peter found out that his father wasn't Francis, the man who raised him, but instead a man in Ireland, Peter decided to visit.
Правда, но когда Питер узнал что его отец не Френсис, человек, который его вырастил, а мужик из Ирландии, Питер решился на визит.
Jessie Francis was the target here, her father and her son were collateral damage.
Целью здесь была Джесси Френсис, ее отец и ее сын были побочным ущербом.
Of course I did, Francis, because he was my father.
Конечно, Френсис, это же был мой отец.
Francis and his father aren't eager to commit to Scotland.
Франциск и его отец не стремятся взять на себя обязательства к Шотландии.
I've been a better father to you than Francis, but he's my son, too, and your brother.
Я был для тебя лучшим отцом, чем для Франциска, но он тоже мой сын, и твой брат
I have a Francis and Fiona Gallagher, father and sister.
У меня записаны Фрэнсис и Фиона Галлагеры, отец и сестра.
But think of it... in time, she'll recover, and Francis will be a loving father.
Но подумай об этом.. со временем она смирится И Франциск будет любящим отцом.
And Francis is in no way his father.
И Франциск совсем не такой, как его отец
Francis, please, talk some sense into your father.
Франциск, пожалуйста, скажи пару слов своему отцу.
Mention your father, Francis.
Отдай должное своему отцу, Франциск.
- My husband... the father of my children... handing over my crown to you the moment Francis is king.
- Мой муж Отец моих детей вручил бы вам мою корону, сделав Франциска королем.
And we can spare Francis from having to be a part of his father's murder.
И мы можем обойтись и без того, чтобы Франциск был замешан в убийстве своего собственного отца.
Francis carries the stain of his father's mistakes.
Франциск будет нести ответственность за ошибки его отца.
Time will teach Francis to think like his father.
Время научит Франциска думать, как его отец.
If King Francis learns that the sacred relic of his most beloved father was manhandled by common guards,
Если король Франциск узнает что священная реликвия его обожаемого отца была осквернена простыми стражами,
Francis is not his father.
Франциск не его отец.
Francis, did you hire Montgomery to kill our father?
Франциск, ты нанял Монгомери убить нашего отца?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]