English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Father moore

Father moore translate Russian

56 parallel translation
Father Moore.
Отец Мор.
- Father Moore!
- Отец Мор!
- Over here, Father Moore!
- Сюда, отец Мор!
Father Moore has made it clear there will be no plea agreement.
Отец Мор заявил, что на сделку не пойдет.
She said that Father Moore had suggested she stop taking the drug.
Она сказала, что Отец Мор посоветовал ей прекратить курс лечения.
And what, in your medical opinion was the result of Father Moore's suggestion?
И с вашей медицинской точки зрения к каким результатам привел совет Отца Мора?
I believe Father Moore's suggestion killed her.
Я убежден, что Отец Мор этим советом ее убил.
Would Father Moore's advice to stop taking Gambutrol be good advice if Emily were, in fact, not epileptic?
А совет Отца Мора прекратить прием Гамбутрола оказался бы верным если бы у Эмили, на самом деле, не было эпилепсии?
They wanna limit the Church's exposure to Father Moore.
Они хотят ограничить связь с церковью со стороны Отца Мора.
Because you will see that after the utter failure of doctors to help Emily Father Moore simply tried to help Emily in a different way using an approach that he, Emily and her family firmly believed was her only chance for relief.
Ведь вам станет ясно, что после того как врачи ни чем не помогли Эмили Отец Мор попытался оказать ей помощь иным способом совершив обряд, который, как верила Эмили и ее семья, был для нее единственным шансом на спасение.
And when did Father Moore become involved?
Когда Отец Мор там появился?
Eventually, when she didn't get better, we called our priest, Father Moore.
Время шло, улучшений не было и мы позвали Отца Мора.
Father Moore is here.
Отец Мор здесь.
It just didn't feel that way to me or to Father Moore.
Но я так почему то не подумал, как и Отец Мор.
And after that night, would you say that you put your daughter entirely in Father Moore's care?
А можно сказать, что после того случая заботу о дочери вы полностью доверили Отцу Мору?
I had hoped Father Moore wouldn't need me but I don't wanna see him put away.
Жаль, что Отцу Мору не обойтись без меня но нельзя, что бы его посадили.
Before he was arrested, Father Moore sent this to me.
Перед арестом, Отец Мор прислал мне вот это.
When you saw Emily did Father Moore ask you to give her any medical help?
Когда вы были у Эмили Отец Мор не просил вас оказать ей помощь?
Father Moore, before you could perform the exorcism you had to get the sanction of the Church, correct?
Отец Мор, для совершения экзорцизма вы должны были получить санкцию церкви?
Father Moore, after you received the bishop's authorization when did you proceed with an exorcism?
Отец Мор, получив санкцию Архиепископа когда вы приступили к обряду?
Father Moore can you identify this?
Отец Мор вы можете сказать, что это?
Father Moore!
Отец Мор!
Father Moore, you consider this tape to be proof of the supernatural?
Отец Мор, эта запись доказывает существование сверхъестественных сил?
Father Moore, you told us that in the exorcism we heard you actually saw, once again, this black-robed figure or demonic apparition, am I right?
Отец Мор, вы сказали, что в ходе совершения ритуала вы явственно видели снова ту черную фигуру или демоническое привидение.
Dr. Cartwright came to us in good conscience as an eyewitness to the exorcism on Father Moore's tape.
Доктор Картрейд явился к нам по зову совести он очевидец ритуала запись которого мы прослушали.
Tell Father Moore I'm sorry.
Скажите Отцу Мору, что я сожалею.
Besides that, Father Moore's testimony's crucial to his defense.
Кроме того, показания Отца Мора нужны для его же защиты.
I can put Mr. Rose on the stand to corroborate Father Moore about the exorcism.
Я вызову мистера Роуза, он подтвердит рассказ Отца Мора о ритуале экзорцизма.
Father Moore, was Emily a good person?
Отец Мор, Эмили была хорошим человеком?
Father Moore, if Emily loved God if she was so good and so devout, why do you think God allowed this to happen?
Отец Мор, если Эмили была такой хорошей и праведной, как вы думаете, почему Господь допустил все это? - Протест.
Father Moore's belief in this matter is crucial in establishing his and Emily's understanding of her condition.
Узнать мнение Отца Мора необходимо, что бы установить как Эмили расценивала причину своего состояния.
And that mutual understanding is paramount in determining whether Father Moore was, in fact, negligent.
Это должно показать нам действительно ли Отец Мор проявил в своих действиях неосторожность.
Again, Father Moore :
Еще раз, Отец Мор :
" Last night, on Allhallows'Eve Father Moore tried to cast six demons from my body.
Прошлым вечером, в канун Хэллоуина Отец Мор пытался изгнать шестерых демонов из моего тела.
Father Moore attaches divine significance to the wounds on Emily's hands and feet.
Отец Мор объясняет вмешательством свыше появление ран у Эмили на руках и ногах.
Father Moore's beliefs are based on archaic and irrational superstition.
Убеждения Отца Мора основаны на устарелых и иррациональных суевериях.
It's what Father Moore believed.
И Отец Мор в это верит.
The only fact the only thing I know beyond a doubt in this case is that Father Moore loved Emily with his whole heart.
Один лишь факт единственное, что не оставляет у меня сейчас никаких сомнений в этом деле то, что Отец Мор любил Эмили всей душой.
I'm not asking that you believe everything that Father Moore believes.
Я не уговариваю вас верить в то во что верит Отец Мор.
I'm simply asking that you believe in Father Moore.
Я лишь прошу вас поверить в самого Отца Мора.
Your Honor, if it pleases the court Father Moore requested at the start of trial that if found guilty, he would be sentenced immediately.
Ваша Честь, позвольте напомнить Отец Мор просил суд в случае признания его вины, огласить приговор незамедлительно.
We're at Crescent County Courthouse. We show you Father Richard Moore...
Вы у здания Окружного Суда и вы видите Отца Ричарда Мора...
Her care was then wholly entrusted to that man, the defendant, Father Richard Moore.
И тогда заботу о ней вверили этому человеку, подсудимому, Отцу Ричарду Мору.
A girl who trusted Father Richard Moore with her life.
Эта девушка доверила Отцу Мору свою жизнь.
And as she was when Father Richard Moore was finished with her and left her to die.
И какой стала, когда Отец Ричард Мор сделал свое дело и бросил ее умирать.
Those present are myself, Father Richard Moore Nathaniel, Emily's father Jason, her friend a doctor who is here to monitor Emily during the ritual and Emily herself who has given her permission for the ritual to be performed.
Присутствующие : Я, Отец Ричард Мор Натаниель, отец Эмили Джейсон, ее друг врач, который будет наблюдать за состоянием Эмили в ходе ритуала и сама Эмили которая дала согласие на совершении над ней обряда.
The defense recalls Father Richard Moore.
Мы снова вызываем Отца Ричарда Мора.
Because Father Richard Moore convinced Emily that she wasn't ill, that she didn't need medicine.
Потому, что Отец Ричард Мор убедил Эмили что она вовсе не больна, и что ей не нужны медики.
Is Father Richard Moore guilty beyond a reasonable doubt, of negligent homicide?
Верно ли, что Отец Ричард Мор виновен безо всякого сомнения, в убийстве по неосторожности?
Father Richard Moore is not one of them.
Отец Ричард Мор к ним не относиться.
"In the case of The People v. Father Richard Moore we, the jury, find the defendant guilty of negligent homicide."
"По делу государственного обвинения против Отца Ричарда Мора жюри присяжных, считает подсудимого виновным, в убийстве по неосторожности."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]