English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Fellow students

Fellow students translate Russian

58 parallel translation
Friends and fellow students, I have great pleasure in declaring the winner, Victor, the King of the Shmucks.
Дамы и господа, я провозглашаю Фройке королем членов.
I remind those who've received food from home to share with their fellow students.
Напоминаю тем, у кого свои собственные продукты. Вы должны поделиться ими со своими товарищами.
Go ahead, my fellow students.
Приступайте, друзья мои.
Thank you, fellow students.
Спасибо, студенты.
Please enlighten your fellow students.
Пожалуйста, просветите своих собратьев по учёбе.
But most of Matt Caufield's fellow students side with Principal Green on this one.
Но многие одноклассники Мэта Колфилда согласны с решением директора Грина.
You, me and 60,000 of your fellow students across the country along with astro-scientists and engineers from the Jet Propulsion Lab in California NASA Houston, and right here at the White House are gonna be the first to see what it sees and to chronicle the extraordinary voyage of an unmanned ship called Galileo 5.
Вы, я и 60 000 наших молодых учащихся со всей страны, вместе с астрономическими учеными и инженерами из Лаборатории реактивного движения в Калифорнии, НАСА в Хьюстоне, и прямо здесь, в Белом Доме... .. будем первыми, кто впервые увидит как выглядит планета а также запечатлеет хронику необычайного полета беспилотного корабля.. ... именуемого Галилео 5.
"last Tuesday... " l, along with twenty fellow students...
В прошлый вторник я и ещё двадцать учеников видели,..
Attention, fellow students,
Вниманию учащихся.
Fellow students, October is Awareness Month for one of the leading causes of death among women.
Дорогие ученики, октябрь – месяц, посвященный одной из самых страшных проблем,
Fellow students, over the past week there's been a lot of confusion, and so we have asked for this assembly to clarify the difference between Goth kids and vampire kids.
Уважаемые ученики. В течение последней недели произошла страшная путаница, поэтому мы собрали вас, чтобы обьяснить, какая разница между готами и вампирами.
- My fellow students, aren't you tired of being taught ecology by gym teachers?
- Мои товарищи-ученики, вы не устали от того, что экологию вам преподают физруки?
[ * Fellow students!
[ Сокурсники!
I didn't know Joe myself, but I've had a chance now to talk to some of his teachers and fellow students who knew him when he was here at West Bev, and this is what I've discovered.
Мне не довелось быть лично знакомым с Джо, но сейчас у меня был шанс поговорить с некоторыми из его учителей, и студентов, которые знали его, когда он учился в западном Беверли, и вот, что я узнал.
- in the stanford prison experiment, 21 out of 21 students, when given absolute power, Abused and tortured their fellow students.
- В ходе эксперимента в тюрьме Стэнфорда 21 из 21 студентов, которым была предоставлена абсолютная власть, оскорбляли и пытали своих однокурсников.
Fellow students, we are the future
Одноклассники, мы - это будущее
Police have identified the killers as disgruntled students who kidnapped, drugged and dismembered fellow students without cause.
Полиция идентифицировала убийц, как рассерженных студентов, которые похитили, накачали наркотиками и отрезали конечности своим сокурсникам без причины.
Hello, my fellow students.
Приветствую вас, мои друзья студенты.
Kendal looked around at her fellow students, thinking,
Кендал смотрела на своих одноклассников и думала :
I n high school I wanted to be an evangelist to save the souls of my fellow students.
В школе я мечтал быть проповедником, чтобы спасать души своих однокурсников.
TANNOY : Embrace your fellow students and gain strength from their imperfection.
Обнимите своего соседа и увеличьте свою силу его несовершенством.
Arert any fellow students of yours coming?
- Твои одногруппники придут?
He won't stand out in any capacity, and as a matter of fact, most of his fellow students probably won't even remember graduating with him.
Он ничем не выделялся, и скорее всего большинство одноклассников даже не вспомнят, что он учился вместе с ними.
Now, I know that this is falling on deaf ears, but you cannot ruin formal for your fellow students, and more importantly, you cannot out people.
Я знаю, что для тебя это как горохом об стенку, но ты не можешь портить бал своих одноклассников. И что важнее, нельзя выдавать чьи бы то ни было наклонности.
Blood tox, amphetamine and cocaine. Drug-related paraphernalia in Stevie's rooms, and all his fellow students, well, they testified that he was well-known for his drug use.
Связанные с наркотиками принадлежности были обнаружены в комнате Стиви, и всего его приятели студенты, ну, они в один голос давали показания, что все знали о его привязанности к наркотикам.
Fellow students?
Сокурсники?
But you've got your hands in your fellow students'pockets.
Но, у вас руки в карманах тех, с кем вы учитесь.
What did his fellow students have to say?
Что рассказали его однокурсники?
Cohen, you seem to have lost your fellow students.
Коэн, вы кажется потеряли своих друзей-студентов.
Time to make a good first impression on my fellow students.
Пора произвести хорошее первое впечатление на моих сокурсников.
My fellow students considered it a prank.
Моим сокурсникам это казалось шуткой.
My first year of med school, I tried to sit with my fellow students... all men, of course, who made me feel about as welcome as a case of piles.
В свой первый год в медшколе я попыталась посидеть с моими сокурсниками... все они были мужчинами и я чувствовала себя лишней.
Fellow students, there's a plague of smut on our cable boxes. Shows that figure reenactments of unsolved crimes and spousal homicide.
Друзья, в наших кабельных ресиверах завелась чума шоу, посвященные реконструкциям сцен нераскрытых преступлений и убийств.
Fellow students, time's up
Хорошо! Сокурсники, время вышло.
Steven's been making quite a tidy profit at the expense of his fellow students.
Стивен имел весьма неплохую прибыль за счет своих товарищей.
So while your fellow students rise up against injustice you exploit them for a quick buck?
Значит, пока твои дружки восстали против несправедливости, ты зарабатываешь на них быстрые деньги?
24-year-old Marc William and 25-year-old Paul Raj have studied the music industry very closely, with some famous fellow students.
24-летний Марк Уильям и 25-летний Пол Радж изучали музыкальную индустрию бок о бок с некоторыми известными студентами.
Fellow students...
Студенты...
Your new fellow students will help you find Dara and Angin.
Ваши новые соученики помогут вам найти ДАру и АнгИна.
With the disqualification of Amy Meyer's project for its flagrant disregard of the safety of her fellow students and bystanders, and Lucinda McCabe, according to this note, taken away to the hospital for her injuries, we will award the winner of the fair based on the decision of our remaining judges, the county librarians.
С дисквалификацией проекта Эми Мейер, так как он пренебрегал безопасностью других студентов и всех остальных, и Люсиндой МакКейб, согласно этой записке, госпитализированной с ранениями, мы награждаем победителя, основываясь на решении оставшихся судей, окружных библиотекарей.
At a time when many of his fellow students were embracing the psychedelic ideology
¬ то врем €, когда его однокурсники восхищались психоделической идеологией,
Ladies and gentlemen, fellow villagers, students this is the Professor speaking.
Дамы и господа, дорогие сограждане, студенты... Говорит Профессор, говорит Профессор
Ladies and gentlemen, fellow villagers, students this is the Professor speaking.
Говорит Профессор, говорит Профессор
Two months earlier Lars felt obliged to mingle with his fellow med-students.
Два месяца ранее Ларс почувствовал, что должен общаться с одногруппниками по медуниверситету.
Gentlemen, please welcome your new fellow-students, treat them with courtesy.
Господа, пожалуйста приветствуйте своих новых сокурсников, рассматривайте их с любезностью.
Thanks for coming, fellow Anthropology students.
Спасибо что пришли, дорогие студенты из класса анторопологии.
Like the fact that my fellow law school students are all sociopaths!
О, как например то, что мои сокурсники в юридической школе все психопаты!
They were verbal from fellow teachers and students.
А на устных замечаниях преподавателей и студентов.
But this weekend, Mr. Lewicki will getting together with some of his fellow grad students in Ann Arbor to discuss the possibility.
Но в эти выходные, мистер Левики и его друзья-выпускники соберутся в Энн Эрбор, чтобы обсудить этот вопрос.
Kid wasn't the same after that, ended up going postal, killing all his fellow seminary students, all of them, and then himself.
Малыш был уже не тем, что раньше, закончив потерей самоконтроля, убив всех своих сокурсников семинарии, всех до одного, и потом себя.
So if Anna's our killer, that would mean she decided to stick up a couple of fellow grad students out in the middle of the ocean?
Если Анна - наша убийца, это бы значило, что она решила обворовать пару друзей-аспирантов посреди океана?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]