English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Fine girl

Fine girl translate Russian

172 parallel translation
She's a fine girl.
Очень хорошая девушка.
She's a fine girl.
Она — хорошая девушка.
She's a fine girl and a hard worker and she's a good salesgirl, and you shut up!
Она трудолюбивая девушка и хороший продавец, а вы заткнитесь!
Charlie's a fine girl.
Чарли замечательная девушка.
Fine girl, Miss Linden.
Отличная женщина, мисс Линден.
You've got a fine job and you're engaged to a fine girl.
У тебя прекрасная работа, и ты обручен с прекрасной девушкой.
That's a fine girl, bill.
Она прекрасная девушка, Билл.
To inaugurate the palace then... we agreed among ourselves... that the honor of inaugurating our palace would be conferred upon a fine girl who represents... a new generation of mountainous women.
Честь открытия Дворца мы предоставляем прекрасной женщине, девушке, которая олицетворяет собой новую судьбу женщины гор, понимаете ли.
- She's a fine girl, don't you think?
- Замечательная девушка, не правда ли?
Last time, it happened to someone important an actress, a movie star a fine girl.
В последний раз я помогал выбраться отсюда не кому-нибудь, а актрисе,.. -... кинозвезде. Прекрасная девушка.
What a fine girl! And not proud.
Хорошая девушка, и совсем негордая.
Then she must be a fine girl.
Должно быть, славная девушка.
A fine girl!
Хорошая девушка.
A fine girl.
Хорошая девушка.
Fine girl, isn't she?
Славная девушка.
Who's this fine girl over here?
- Слышь, кто эта девушка?
You'll turn out a fine girl, I'm sure.
Уверена, у тебя все будет здорово.
She is a real fine girl, decent.
Она действительно очень хорошая девушка, порядочная.
She's a fine girl. She's done wonderful things for you.
Она прекрасная девушка.Она делает чудесные вещи для тебя.
- In any case, she'll be fine here, this girl.
- В любом случае, этой крошке будет здесь хорошо.
Fine, sensitive girl like you.
для такой хорошей, чувствительной девушки.
A fine little girl like you singing someplace like that... Blue Goose or something.
Такая молодая девушка - и петь в таком месте, в какой-нибудь "Синей Гусыне".
You're a fine one, running off with my girl.
А ты хорош, сбежал с моей девчонкой.
I take her off the streets, a girl with no references, no family, no money, and... colors, monsieur... and I give her place to sleep and food to eat and a fine opportunity to learn a trade.
Я взял её с улицы, девчонку без рекомендаций, без семьи, без денег, и... цвета, месье... и я дал ей ночлег и еду и прекрасную возможность стать продавщицей.
Fine, you're famous now, you're free - - but my girl!
Понятно, что теперь ты известна, сама по себе, но все-таки...
She claimed elaborate, fine feelings and scruples, simply absurd in a girl in that position.
Она осмелилась требовать к себе... - требовать! - достойного отношения - требование абсурдное, учитывая ее положение!
A girl in your position can't afford these fine airs and scruples.
Девушке в вашем положении гордость не по карману.
Shino's a fine-lookin'girl.
Сино - красивая девушка...
Oh, he's fine. You know a nice girl he can marry?
Вы не знаете хорошую девушку, на которой он бы мог жениться?
Everything's fine here... yes, yes, the girl's left.
Здесь все в порядке. Да, девушка ушла.
Well, I want to say that... I think you've been just fine, for a girl.
Ну я хочу сказать, что ты держалась здорово, для девчонки.
And a fine young girl like you could interest one of them. To receive the clients,
Такие хорошенькие девушки могли бы кого-нибудь заинтересовать.
I feel fine, dear girl that you're here, that you're alive.
Мне приятно на душе, что ты сейчас здесь, что ты жива.
The girl is fine, the costume is fine, but from here...
Девушка хороша, наряд хорош, но отсюда это больше похоже на чемпионку по теннису, чем на Диану.
And the waist too. Fine figure of a girl.
Смотри, какая талия, да и личиком не дурна.
That's fine, but what if we want a girl?
Отлично, зелье, чтобы был мальчик?
A fine girl.
- Да.
That's fine for you. With a girl, it's not the same.
Девочка - другое дело.
A fine strapping girl...
Хорошенькая, рослая девушка...
She's not that kind of girl, I'm not putting her down, lf you're sure she'll be back, fine,
я не наговариваю. ≈ сли только ты уверена, что она вернЄтс €, то всЄ в пор € дке.
Hey, the little girl is fine.
Эй, с маленькой девочкой все прекрасно.
They're fine, he said, the girl laughed so much she wetted her panties
Он отвечает : " Хорошо. Малая так смеялась, что описалась. Поэтому сменил ей трусы.
- Stiffy is a fine person, Gussie, admirably suited to someone who won't mind her landing him, on the whim of a moment, in one of our prisons, but the girl for you is obviously Madeline Bassett.
кто готов в одну секунду оказаться ради нее в камере одной из наших тюрем. Но совершенно очевидно, что тебе подходит Мейделин Бассет.
Chief, I know Jackson Hammond. The girl is gonna be just fine.
Я хорошо знаю Джека Хэмонда, с девушкой все будет в порядке.
She's my fine little surfer girl.
Она мой славный маленький Surfer Girl.
Little girl just had a birthday, didn't she? They're both fine.
У малышки недавно был день рождения, не так ли?
I have a little girl who could think of nothing better than to stay in such a fine house, but I have to leave her at home when I come here.
У меня есть дочурка, она даже мечтать не может о том, чтобы побыть в таком прекрасном доме.
The girl's fine. Thanks.
Девушка хорошо, спасибо.
You know, Aiko and Shigemori got along fine before that girl came.
Ты знаешь, Айко и Шигемори прекрасно ладили, пока не появилась эта девушка.
The girl's got a fine ass.
У девочки хороший зад.
That's fine, dear, you move together with your girl again.
Все хорошо, дорогой, переезжайте со своей девушкой.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]