English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Fists

Fists translate Russian

506 parallel translation
And when we can no longer hold... the flag that we tore from nothing... you must hold it firmly in your fists!
И когда мы не сможем больше удерживать... флаг который мы вырвали из небытия... вы должны будете прочно удержать его в ваших кулаках!
- And we won't clench our fists.
- И мы не будем сжимать кулаки.
And I want to try the fists.
А я вот хочу тебе кулаком попробовать.
Would you care to go outside and settle the point with our fists?
Может, выйдем и решим этот вопрос на кулаках?
"Use your brains instead of your fists," he's always telling me.
"Используй мозги вместо кулаков" - он всегда говорил мне.
You got your brains in your fists.
У тебя все мозги в кулаках.
- Bayonets, gun butts, fists.
- Штыками, прикладами, кулаками.
The hard movements of his arms and fists Are different from what they were an hour ago
Тяжелые движения руками и удары кулаками отличаются от ударов, которые он наносил час назад
Fists.
Кулаками.
He used his fists.
Кулаками.
Using pieces of metal pipes, steel rods, clubs and simply their fists... the racists beat up the defenseless young people.
Орудуя кусками металлических труб железными прутьями, дубинками и просто кулаками расисты избивали беззащитных, молодых людей
But, in your place, I'd solve it with my fists.
Но будь моя воля, я решил бы дело, борясь.
No one ever comes here who laughs. Only hard glances, bared teeth, clenched fists. And they all spray their malice, their envy, their suspicions, over me.
Сюда никогда не заглядывает улыбающийся человек — сжатые кулаки... свои подозрения... их нельзя отмыть.
I'm a thief, but I use my fists, not guns
Но когда я дерусь, то пользуюсь только кулаками, а не револьвером.
Don't pick it up! With cowards, I only use my fists.
Не поднимайте шпаги, с подлецами я не дерусь, я им просто даю пощечины!
Could you unclench your fists?
Разожми кулаки.
The pain-pleasure from nails, teeth and fists gradually declined in intensity.
Эта боль-удовольствие от ногтей, зубов и кулаков постепенно стала блекнуть.
" There they beat me with their fists and spat on me.
"Они били меня кулаками и плевали на меня."
One day, walking in the field, Zen master noticed a few students screaming and waving his fists each other because kite flown away
Однажды, прогуливаясь в поле, мастер Дзен заметил нескольких учеников кричащих и машущих кулаками друг на друга из-за улетевшего воздушного змея...
With his fists.
Кулаками.
He used his fists on me.
Он бил меня кулаками.
Then her arm, this side began to show serious signs of intention and her fists started clenching and spreading with the effort.
Потом ее рука с этой стороны начала совершать как будто осмысленные движения, а кулачок - сжиматься и разжиматься от усилий.
About eight men, and all with fists like this!
Человек 8 мужиков, все с такими "чайниками".
All right, let's suppose... I'm beating you with my fists unlawfully.
Хорошо, допустим... я избиваю тебя кулаками неправомерно.
As long as he can use his fists.
Главное, чтобы смог использовать свои кулаки.
Our name was Angels with clenched fists.
Мы назывались "Ангелы с кулаками."
Gentlemen, you may fight it out with fists if you choose.
Джентльмены, можете выяснить всё при помощи кулаков...
He was trying to make his fists the world's strongest.
Он постарался сделать свои руки самыми сильными в мире.
Fists not good enough, huh?
Не нравятся мои кулаки, да?
Arm wrestling, we hit the head or fists?
- Борьба? Армлесинг? Кулаки?
One should see it, one should be able to grab it with his fists!
Чтобы схватить руками, надо видеть!
Using your fists is no way to settle problems.
Кчлачная расправа - зто не метод.
You wouldn't be there unless you knew how to use your fists.
Кулаками должен был владеть каждый.
The third uses nailed fists.
Третий использует шипы на кулаке.
We still have our heads, our fists, teeth, claws to fight with.
Наши головы еще крепко сидят. У нас остались еще кулаки, зубы, когти, чтобы защитить себя!
Ah you, gauls, prepare the fists!
Ах вы, галлы, приготовьте кулаки!
You're not getting me back until they give me permission... to use my fists on bad guys. I've got no time for Boy Scouts.
С тех пор, как меня выгнали за применение черезчур грубой силы к самым отпетым негодяям на земле, я разочаровался в полиции.
Think you're man enough? Settle this with your fists.
Попробуйте.
Here, the stretch of our shattered fists
И наши не сжатые кулаки.
You wanted to shake your fists and say...
Вы сжали кулаки и сказали :
and er... he started to cry, so I went into his room, and... I looked down at him in the crib and... I was talking to him and... he was sort of... reaching up with his little fists.
И ээ... он начал плакать, поэтому я зашла в его комнату, и... я смотрела, как он лежал в кроватке... и говорила с ним... а он как-то так... тянулся своими рученками.
Then you walk around on the rug barefoot and make fists with your toes.
Пройдитесь вокруг по ковру босиком сжимая пальцы ног в кулаки.
Fists with your toes?
Пальцы ног в кулаки?
Fists with your toes.
Сжимать в кулаки пальцы ваших ног...
I can't stand pointing fingers and raised fists.
Не выношу указующих перстов и потрясания кулаками.
Letting loose with his fists.
Руки еще распустил.
Like her damn fists are inside, beating me up.
Как будто ее чертовы кулаки колотят в него изнутри.
I will demonstrate to you my iron fists.
Хорошо. Я продемонстрирую вам фрагмент своей техники.
Really lives up to its name of the iron fists.
Оправдывает своё название...
"Nelson is never again to raise his fists in anger." Article five.
"Нельсон больше никогда не поднимет свои кулаки." Статья пятая.
And sometimes my fists were useless, I had to take my knives, because you're weaker than a knife.
Но иногда мои кулаки бессильны и я должен взяться за нож, потому что ты слабее ножа.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]