English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / For your love

For your love translate Russian

1,062 parallel translation
You need not apologize for your love.
Любовные приключения не требуют оправданий!
" Auspicious week for your love life.
Это важно для полнотьi жизни.
Auspicious week for your love life.
Это важно для полнотьi жизни.
I THANK YOU, SETH, FOR YOUR LOVE TOWARD ME.
Сет, я благодарна за вашу любовь ко мне.
The knight of the sad figure is dying for your love.
– ыцарь печального образа умирает ради твоей любви.
- And so, in the meantime... we have to hold our breath and hope that your love lasts for eternity.
И что, нам пока затаить дыхание и надеяться, что ваша любовь будет длиться вечно?
Beg me for mercy, feel the flames of love burn in your gut. Feel the pain of passion, Worse than the worst illness!
Tы должна потерять голову от беспросветной любви, от безнадежной страсти, которая страшнее, чем болезнь.
Your mother knows you are lying out of love for me.
Твоя мать знает, что ты лжёшь ради любви ко мне.
Look, Masha, ifl knew that you were going there for love, that your delusion would not dissipate,
Пойми, Маша, если бы я знал, что ты едешь по любви, ЧТО заблуждение не исчезнет,
I am ready to leave immediately for your wonderful country which I love and consider my second homeland.
Я готов завтра же вечером поехать в вашу страну, которую люблю как свою вторую родину. Пойдем.
Princess, I am desperate in my love for you but your heart is of iron!
О, Принцесса, я люблю тебя. Но твое сердце сделано из камня.
You must understand that the explanations I'm about to give you... are not going to satisfy your love for logic.
Вы должны понимать, что мои объяснения вряд ли удовлетворят вашу любовь к логике.
For the love of god, I'm beginning to think you're out of your mind!
Ради бога, я уже начинаю думать, что ты выжила из ума!
Let me love you for your money.
В любом случае, спасибо за деньги.
♪ but for tonight, let me be your love ♪
¶ but for tonight, let me be your love ¶
Jesus, forgive all our sins, even those we commit without knowing we commit them, and for the love of Your five wounds, for the sorrows of Your Holy Mother Mary, for all the saints in heaven and all the good souls,
Иисус, прости мне грехи мои, и то, что мы совершаем в своём неведении. И во имя твоих пяти ран, во имя горестей Святой Марии, во имя всех святых рая, и во имя всех добрых душ, окажи мне эту милость, о, Господи!
To experience His love and forgiveness and receive eternal life, you must accept Him as God's sacrifice for your sin and invite Him to come into your life by faith.
Чтобы познать любовь Христа и Его всепрощение и дар вечной жизни, ты должен принять Его, как жертву Бога за грехи твои и верой принять Его Самого в свою жизнь.
Does your love for me always have to express itself sexually?
Твоя любовь ко мне всегда должна выражаться сексуально?
- Her love for birds, I mean Goyita's, is it your influence?
Ее любовь к птицам, я имею в виду в Гойиту, это ваше влияние?
Your mouth will love you for the rest of your life.
Твой рот будет благодарен тебе до конца жизни.
When I've smothered you under the weight of my feelings when I've followed you step by step, wherever you go, like your shadow when I've died for you you'll be compelled to love me!
Я затоплю вас своим чувством, я буду следовать за вами по пятам, как тень, куда бы вы ни направились, я отдам за вас жизнь, и я заставлю вас полюбить меня!
Your return, is it for love or provocation?
Устроить им очередную встряску?
These presents, full of the love of our people, are for your eternal happiness
Эти подарки, полны любви нашего народа... Для Вашего вечного счастья.
But the love I feel for you, your mother and your sister, isn't blind or weak...
Но любовь, которую я питаю к тебе, твоей сестре и твоей матери, эта любовь не слепая и не сентиментальная.
I will ever live devoted to you speaking words of love and praying for your happiness.
Я буду всегда предана тебе произнося слова любви и молясь за твоё счастье.
I can do absolutely nothing without your faith in this world and your love for the children.
Я ничего не смогу сделать без твоей веры в этот мир и твоей любви к детям.
Incredible... You offer your flat for my dates and yet say that you love me.
Вы предоставляете свою квартиру для моих свиданий и утверждаете, что любите меня?
I know you believe your love for Shetan is more important than anything but you are wrong.
Знаю, ты считаешь свою любовь к Шетану самым важным. Но ты ошибаешься.
Your love for me has got to be real
"Ты должен будешь Меня полюбить..."
I have no love for the memory of your parents.
У меня нет любви к памяти твоих родителей.
I'm waiting for your answer and your love.
Я жду твоих писем и твоей любви.
A place I'II love for ever more! I'll not forget the Black Sea's rising waves, I'll not forget them striking at your shore.
Мне не забыть твой чудный вид, и море Черное упрямо, волнами бьющее о твой гранит.
I guess you guys aren't ready for that yet... but your kids are going to love it.
Наверное вы, ребята, еще к этому не готовы но вашим детишкам очень понравится.
You thought it flattering for a man to fall in love with your wife?
означает, что вам льстило, что у вашей жены есть любовник.
I didn't think it was possible for me to love you more. But your jealousy...
Я думал, что нельзя любить тебя сильнее, но твоя ревность...
Would ya please... for the love of God and your own body, hold the hammering!
Пожалуйста... ради всего святого и вашего же блага прекратите же наконец стучать!
I've been listenin'to your show for five years straight, Barry, and I love you and your show.
Я слушаю твою передачу пять лет подряд, Барри, И я люблю тебя, твое шоу.
I bring you good luck for just 100 liras. Good luck on your work, on your love life. Thanks.
Подайте, господин, хороший, помогите бедной Женщине, моим детям... помогите...
And that it is for love that you give away your your happiness
а ведь это про любовь что отдашь твое твое счастье
My love, stronger than anything you can feel, even for your chocolate cream soldier!
Моя любовь - сильнее всего, что вы способны чувствовать. Даже к вашему солдату из шоколадного крема!
And the memory of that love shouldn't make you unhappy for the rest of your life.
A вocпoминaния oб этoй любви нe дoлжны нac oгopчaть вcю ocтaвшyюcя жизнь.
I guess you guys aren't ready for that yet but your kids are going to love it.
Видимо, вы, ребята, еще не готовы к такой музыке... но ваши дети будут от нее в восторге.
I want to assure all those of you who love peace,... that this decree is for your protection.
Всех, кому дорог мир, я хочу заверить, что этот декрет принят ради вашей защиты.
Your husband and I are more than friends and have been deeply in love for over two years now,
Мы с вашим мужем намного больше чем друзья... и глубоко влюблены друг в друга уже более двух лет.
Do you, Douglas Milford, take this woman to be your wife to love and to cherish, for as long as you both shall live?
Согласен ли ты, Дуглас Милфорд, взять эту женщину в жёны любить и лелеять, пока смерть не разлучит вас?
God, the true father asks us today with greater force to worship, we sacrifice for him and that he never lose faith in your love and in his infinite goodness.
Господь, отец наш небесный, сегодня требует с ещё большим упорством, чтобы мы любили его и жертвовали собой ради него, и никогда не ослабляли веру в его всесилие и безграничную щедрость.
Yes, when you do your best for love it feels like Christmas
И если всё ради любви То это Рождество
Yes, when you do your best for love
– И если всё ради любви – Хо-хо-хо! Счастливого Рождества!
Who do you think paid for your little love jaunt to Mexico City?
А кто платил за вашу поездку в Мехико?
- He did it for love, Your Honour.
Ну, я... Он сделал это ради любви, Ваша Честь.
I can stand here watching you try to destroy everything I've ever wanted in my life wanting to smash your face with my fists because you won't even make the slightest effort to opt for happiness and still know I love you.
Я стою и наблюдаю, как ты пытаешься разрушить все, что я когда-либо хотела в своей жизни и мне хочется разбить твое лицо кулаками, потому что ты не сделаешь ни малейшей попытки выбрать счастье, и знай - я люблю тебя.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]