English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Friday afternoon

Friday afternoon translate Russian

95 parallel translation
Because if you would, I'm going up there Friday afternoon.
Если вы хотите, я еду туда в пятницу.
None of these tickets carry the date of that fateful Friday afternoon.
Ни один из этих билетов не датируется второй половиной дня пятницы.
And if all that wasn't enough there is the testimony of signora Giusti who was at the park where the crime occurred and recognized the man running away as Alessandro Marchi who has no alibi for that Friday afternoon.
И наконец, если всего этого было недостаточно, есть свидетельства сеньоры Джусти, которая, находясь в тот день рядом с местом преступления, опознала Алессандро Марко, когда он хотел скрыться. Он даже не имеет алиби для этой пятницы.
- We'll pick up the parcel Friday afternoon.
- Заберем посылку в пятницу, после обеда.
Friday afternoon he told his wife that he was off to the village to post some letters.
В пятницу после полудня он говорит жене, что идет на почту отправить письма.
- Yes. On Friday afternoon, Mr. Merrit?
В пятницу после полудня, господин Мэрит...
Friday afternoon's one of my busiest times.
В пятницу после полудня у меня самое напряженное время.
We don't know for sure if it was broken into on Friday afternoon.
Мы же не знаем наверняка, что он был вскрыт именно в пятницу после полудня.
So it seems David Ferrie drove off on Friday afternoon for Texas.
Кажется, наш Дэвид Фери еще в пятницу отчалил в Техас.
The departure of Air Force One, Friday afternoon was not so much a takeoff as it was a getaway, with the newly sworn in President.
Отлет Военно-воздушных сил в пятницу днем был не столько кортежем, сколько побегом новоизбранного президента. Я протестую, ваша честь.
It was a Friday afternoon.
Была пятница.
Ava, what happened to you Friday afternoon?
Ава, что с тобой случилось в пятницу после обеда?
You're not gonna get a cab now, 4 : 30 on a Friday afternoon.
Ты не достанешь такси сейчас, в пятницу в 4 : 30 вечера.
And it rained all Friday afternoon.
"... и весь день пятницы.
Practice is Friday afternoon.
Следующая тренировка в пятницу днём, приходи.
Friday afternoon. Remember?
Вечер пятницы, припоминаешь?
Nick, I was still at work Friday afternoon.
Ник, в пятницу вечером я была на работе.
By the way, replace me on Friday afternoon.
Кстати, Вам придётся подменить меня в пятницу.
Getting hold of the drugs and shirts had been no problem... but the car and tape recorder were not easy things to round up at 6 : 30... on a Friday afternoon in Hollywood.
Достать наркотики и рубашки, это не проблема... но машина и магнитофон, это было не так легко сделать в пол седьмого... в пятницу вечером в Голливуде.
On that particular Friday afternoon, last February I was reading a story to my advanced writer's workshop by one James Leer junior lit major and sole inhabitant if his own gloomy gulag.
¬ ту знаменательную п € тницу... в феврале прошлого года... € читал на своем литературном семинаре рассказ... моего студента ƒжеймса Ћира, одаренного паренька, который загнал себ € в свой собственный мрачный гулаг.
Friday afternoon?
В пятницу вечером?
I spent the better part of Friday afternoon convincing the alumnae that your record was impeccable that you would no longer provide contraceptive devices and you'd make a public statement to that effect.
Я пыталась убедить членов совета колледжа, что у вас безупречная репутация,.. ... что верю вам, что вы не будете никого снабжать противозачаточными средствами,.. ... и что вы готовы выступить с заявлением на сей счёт.
, On Friday afternoon?
И почему в пятницу днем?
It's Friday afternoon on... Oh.
Как всегда в пятницу....
It's Friday afternoon on TRL and...
Как всегда в пятницу вечером в эфире....
It's Friday afternoon on TRL and later today...
Как всегда в пятницу вечером в эфире "Горячая десятка"....
No. They said Friday afternoon.
Сказали, в пятницу днём.
It's still Friday afternoon.
День ещё не кончился.
But it's not Friday afternoon in New York.
А в Нью-Йорке уже кончился.
Hall of Science permission slips are due in the main office... by Friday afternoon. Thank you.
Разрешение на экскурсию нужно сдать в главный офис не позднее пятницы.
It was a Friday afternoon much like any other.
Была пятница, обычный день как все.
you know, i'm actually looking for a new project to shoot next friday afternoon.
Вы знаете, я на самом деле ищу новый проект, чтобы снять в следующую пятницу днем.
- What about Friday afternoon?
А в пятницу? В середине дня?
You know I take this dance class on a Friday afternoon, the golden time.
Ты знаешь, что я хожу в танцевальный класс по пятницам после обеда, золотое время.
Every Friday afternoon, after I finished playing with my friends, I used to come home... That smell!
Каждую пятницу днем, днем, после того как я закончу играть с моими друзьями, я возвращалась домой и этот запах.
Ever been to a garden centre on Friday afternoon?
Ты когда-нибудь был в центре садоводства в пятницу днем?
We're taking over the shop on Friday afternoon.
Владелец магазина уже нашелся.
Friday afternoon, I believe T was in here, right?
Вечером в пятницу насколько я знаю, Ти была здесь, так?
I mean, who works construction on a friday afternoon?
Ну кто же занимается делами в пятницу вечером?
tryouts for the soccer team are friday afternoon.that is, of course, if our student body president does something about our abysmal soccer field.
В пятницу вечером состоится тренировка школьной команды по футболу Конечно, если к этому времени наш президент решит проблему плачевного состояния нашего футбольного поля
Yeah, but I'm in the middle of Friday afternoon traffic.
Но сейчас пятница, пробки.
Did he mention something happening on Friday afternoon?
Он не упоминал, о том, что должно случится в Пятницу днем?
Had he mentioned anything about this Friday afternoon?
Он ничего не говорил о Пятнице?
Now I know how a radio feels! Well, class, it's Friday afternoon.
Теперь я понимаю, как чувствует себя радио Ну что ж, класс, сегодня пятница
thursday-Friday, in the afternoon.
В четверг и пятницу - днем.
1 : 00 in the afternoon, last Friday.
После обеда в прошлую пятницу.
Niles can go up on Friday night, put things together, and then you and I can drive up on Saturday afternoon.
Найлс может поехать в пятницу вечером и всё там подготовить к нашему с тобой приезду в субботу днём.
It was on Friday, late in the afternoon.
- Это было в пятницу, вечером.
Friday. Was that morning or afternoon?
В пятницу утром или вечером?
If they're going for six attacks before the vote on Friday, we're looking at two hits a day, possibly one this afternoon.
Если они собираются устроить шесть нападений до голосования в пятницу, то мы получаем по два нападения в день, возможно, одно - сегодня днём.
I'm putting lainie on this afternoon, And I need nardelie in my jury By the end of business Friday Or bryce could walk.
Я представлю Лейни во второй половине дня, и мне нужна Нардели до конца пятницы или Брайс уйдет от правосудия.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]