English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Funny coincidence

Funny coincidence translate Russian

24 parallel translation
What a funny coincidence.
Какое забавное совпадение.
- Kind of a funny coincidence, all you guys being named Elmer, huh?
Тебе не кажется забавным совпадением, что все твои друзья носят имя Элмер, а? Элмер?
What a funny coincidence finding you here.
Вот так совпадение. Встретить тебя здесь.
And told us funny coincidence, that and he was not involved.
Он рассказал нам очень забавную историю, не связанную с ним
You wanna know a funny coincidence?
Хочешь узнать забавное совпадение?
- What a funny coincidence.
Какое забавное совпадение.
Oh, that's a funny coincidence.
Какое забавное совпадение.
Funny coincidence, right?
Забавное совпадение, не так ли?
Wow, what a funny coincidence.
Забавное совпадение.
Funny coincidence.
Надо же какое совпадение.
It's kind of a funny coincidence, no?
Ничего себе совпадение, да?
What a funny coincidence.
Забавное совпадение.
Ooh. That's a funny coincidence.
Забавное совпадение.
Isn't that a funny coincidence?
Не забавное ли совпадение?
Well, this is a funny coincidence.
Забавное совпадение.
Funny coincidence, I was just perusing the "New York Times" and I... I saw a mention of your gallery.
Забавное совпадения, я просто листал Нью-Йорк Таймс и увидел упоминание о твоей галереи.
Funny coincidence...
Забавное совпадение...
How do you say... "funny coincidence"?
Как сказать "смешное совпадение"?
Absolutely. It's funny what happens happy coincidence.
Надо же, какое интересное совпадение.
It's funny you should mention that, as coincidence would have it... the storm washed it up here last night.
Хорошо, что вы вспомнили. Просто по случайности шторм как раз прибил сюда эту лодку.
Well, it's sort of a funny story slash coincidence kind of thing.
Вообщем, это занятная история, что-то вроде неудачного стечения обстоятельств.
So, what is this another funny story slash coincidence kind of thing? Because you better have a damn good reason for interfering in my investigation.
Итак, что это - очередная занимательная история черточка / совпадение всевозможных факторов потому что тебе лучше иметь чертовски весомую причину чтобы встревать в наше расследование
Funny coincidence.
я имею в виду, что нет разницы кто был первым... я тоже сначала думала, что это забавно... я должна скзаать, что Томас лучше, как отец хоть он и тоже Эриксен... думаю о тебе голенькой на офисной кушетке. увидимся завтра прикольное совпадение.
The funny thing is... and you won't believe the coincidence...
Это странное дело... вы не поверите в совпадение...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]