English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Funny way of showing it

Funny way of showing it translate Russian

69 parallel translation
You have a funny way of showing it.
Ты забавно это выказываешь.
- You have a funny way of showing it.
- Странно вы это выражаете.
He has a funny way of showing it.
- Он выбрал забавный способ показать это.
I said, "Well, if God loves me, he's got a funny way of showing it, hasn't he?"
Нил Паттерсон. Я сказал - если Господь и любит меня, он как-то странно проявляет свою любовь!
She's got a dashed funny way of showing it.
Но она оригинально проявляет эту любовь.
- You've got a funny way of showing it.
Я на твоей стороне. - Тебе очень хорошо удается скрывать это.
You have a... funny way of showing it.
Вы выбрали любопытный способ показать это.
You have a funny way of showing it.
Тогда почему ты уходишь?
Yeah, he had a funny way of showing it.
Да, только демонстрировал это странными способами.
Funny way of showing it.
Забавный способ ты выбрал, чтобы показать это.
She's got a funny way of showing it.
Она показывает это весьма странным способом.
He had a funny way of showing it.
Он довольно странно показывал это.
You know, for such a man of peace, you have a funny way of showing it. You know what I think happened?
Знаешь, это очень забавный способ показать, что ты гуманист.
You have a funny way of showing it.
Ты выбрала забавный способ показать это.
Funny way of showing it. Yeah.
Забавный способ показать это аха.
Well, she has a funny way of showing it.
Странновато она это демонстрирует.
Got a funny way of showing it, ma'am.
Забавный способ показать это, мэм.
Well, you have a really funny way of showing it.
А у тебя странный способ показывать свою радость.
You've got a funny way of showing it, letting him get beat up, - letting him get his hand broken.
¬ ы интересно доказываете это, дава € ему быть избитым, допуска € того, что его рука сломана.
You have a funny way of showing it.
Ты показывала это забавным способом.
You have a very funny way of showing it.
Ты выбрал забавный способ, чтобы это продемонстрировать.
I respected that. Oh, you got a funny way of showing it, man.
Начальник тюрьмы обещал мне анонимность.
They've got a funny way of showing it.
Странный, однако, способ проявления заботы.
You've got a funny way of showing it!
У тебя забавный способ показывать это!
Well, you've got a very funny way of showing it.
Ну, у тебя очень странный способ показать это.
Yeah, well, he has a funny way of showing it.
Ну да, только он довольно странно выражает свою любовь.
He's just got a funny way of showing it sometimes.
Но иногда он как-то странно проявляет свою любовь.
Got a funny way of showing it, kid.
Странный у тебя способ это показывать, паренёк.
Then some of you have a funny way of showing it.
Тогда некоторые из вас забавно это проявляют.
Funny way of showing it.
Интересный способ это показать.
He's got a funny way of showing it.
Он довольно забавно это демонстрирует.
- Well, you sure have a funny way of showing it.
Странный способ это показывать.
You got a funny way of showing it.
Так рад, что чуть не грохнул.
Funny way of showing it.
Странный способ показать это.
He has a funny way of showing it.
У него смешной способ показывать это.
He's got a funny way of showing it.
Он странно это показывает.
You got a funny way of showing it.
Как-то ты забавно это показываешь.
He's got a funny way of showing it.
Странный у него способ это проявить.
Huh. Lying is a funny way of showing it.
Ложь - очень странный способ это показать.
You have a funny way of showing it.
Ты показываешь это забавным способом.
He's got a funny way of showing it.
Он получил забавный способ показывать это.
You sure have a funny way of showing it.
Да, забавно ты это демонстрируешь.
Okay, well, you got a funny way of showing it, because it was the guard you sent to help that ditched me!
Очень весело, учитывая, что ты послал этого парня, который потащил меня туда.
Well, you sure got got a funny way of showing it, asshat.
И ты, конечно, нашел занятный способ показать это, осел.
You got a funny way of showing it.
У тебя странный способ показывать это.
I LIKE RENEE. - YOU SURE GOT A FUNNY WAY OF SHOWING IT.
Ты нашёл забавный способ это показать.
Then she's a funny way of showing it.
- Странный она выбрала способ показать это.
You have a funny way of showing it.
У вас есть забавный способ демонстрировать это.
He's got a funny way of showing it.
Он выбрал интересный путь, чтобы показать это.
Funny way of showing it, buddy.
Забавный способ доказать это.
Funny way of showing it.
Неужели нельзя розы послать?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]