English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Gentlemen and gentlemen

Gentlemen and gentlemen translate Russian

7,096 parallel translation
Ladies and gentlemen, Tom James.
Дамы и господа, Том Джеймс.
Ladies and gentlemen, welcome to the annual Stern-Taylor fall classic.
Дамы и господа, добро пожаловать на ежегодный день бейсбола "Штерн-Тейлор".
Ladies and gentlemen of the press, distinguished guests,
- Дамы и господа, почетные гости и представители прессы.
Gentlemen of the Hooli board... and lady, question, what is failure?
- Господа, совет директоров "Холи"... и дама. Вопрос : что такое провал?
Ladies and gentlemen, welcome to the future.
Дамы и господа, добро пожаловать в будущее.
Give it up for Bag Head, ladies and gentlemen.
Похлопаем Сумковану, дамы и господа.
Ladies and gentlemen, for the last 90 minutes you have had an opportunity to explore a standard Hooliphone upgraded with a brand new operating system called Nucleus.
- Дамы и господа, вы получили возможность в течение полутора часов протестировать обычный холифон с установленной новой операционной системой "Нуклеус".
Gentlemen of the board, and Rachel, listen to me very carefully.
- Господа акционеры и Рейчел, послушайте меня внимательно.
Ah! Gentlemen! And lady.
Господа и дама, шалом алейхем!
My lords, ladies and gentlemen, please rise and raise your cups to the sole and only ruler of Mercia.
Милорды, леди и джентльмены, встаньте и поднимите свои кубки перед единственной правительницей Мерсии.
Ladies and gentlemen, due to a containment anomaly all guests must take shelter immediately.
Дамы и господа, из-за сбоев в системе защиты всем следует немедленно укрыться.
Ladies and gentlemen, we'd like to thank you for your patience.
Дамы и господа, благодарим вас за терпение.
who landed in England and was met by three gentlemen, all named John Hollyshoes.
Он прибыл в Британию, где его встретили три джентльмена, и каждого звали Джон Холлишуз.
Ah, ladies and gentlemen. If I could have your attention.
Дамы и господа, прошу вашего внимания!
There, the assorted gentlemen of the 7th Division, and here, General D'Erlon's French, with their backs to us.
Здесь располагаются господа из седьмого полка, а здесь - спины французов генерала Д'Эрлона.
Ladies and gentlemen.
Леди и джентльмены.
Ladies and gentlemen, I think we're all familiar with the tragic events at Arctic BioSystems and the failure that occurred under the watch of Hiroshi Hatake.
Дамы и господа, Я думаю, мы все знакомы с трагическими событиями в Arctic BioSystems и неудачи, которые произошли под командованием Хироши Хатаки.
All right, ladies and gentlemen, five more minutes.
Ладно, дамы и господа, еще пять минут.
Ladies and gentlemen, with clear use of my mental and physical faculties...
Дамы и господа, находясь в добром здравии и трезвой памяти....
Ladies and gentlemen, excuse me.
Дамы и господа, прошу прощения.
Good evening, ladies and gentlemen, teachers and students.
Добрый вечер, дамы и господа, учители и ученики.
Ladies and gentlemen, welcome to "The Million Dollar Talent Show".
Дамы и господа, добро пожаловать на "Шоу талантов - Миллион долларов"
Good evening, ladies and gentlemen.
Добрый вечер, дамы и господа.
Ladies and gentlemen, this is live.
Дамы и господа, это прямой эфир.
Ladies and gentlemen, thank you for coming.
Леди и джентльмены, спасибо, что собрались.
Ladies and gentlemen... the time has come for us to bid farewell.
Леди и джентльмены... пришло время нам с вами попрощаться.
Ladies and gentlemen, prepare yourselves to witness the death-defying feat first performed by the great Torrini for Pope Pius VII.
Дамы и господа, приготовьтесь лицезреть смертельный номер который был впервые исполнен Великим Торрини для Седьмого Папы Римского.
Ladies and gentlemen. Children of all ages.
- Дамы и господа, дети всех возрастов.
Ladies and gentlemen, I give you Miss Elsa Mars!
Дамы и господа, я представляю вам мисс Эльзу Марс!
Ladies and gentlemen, the new mayor of the great city of Pawnee, Indiana,
Дамы и господа, новый мэр замечательного города Пауни, штат Индиана,
Ladies and gentlemen, off to our right you can see the house that belongs to Bruce Willis and Christina Aguilera.
Дамы и господа, справа вы видите дом, принадлежащий Брюсу Уиллису и Кристине Агилере.
Ladies and gentlemen, the devil, Dennis Feinstein.
Дамы и господа, сам дьявол, Деннис Фейнштейн.
Ladies and gentlemen, please disregard Ms. Winterbottom's entire line of questioning of Mr. Manning.
Дамы и господа, пожалуйста, не учитывайте вопросы мисс Уинтерботтом к мистеру Мэннингу.
Ladies and gentlemen, the queen has returned.
- Дамы и господа, королева вернулась!
Page three, ladies and gentlemen.
- Страница третья, дамы и господа.
Ladies and gentlemen... it is my great honor to welcome back the heart and soul of Empire Enterprises, Ms. Cookie Lyon.
- Дамы и господа, для меня огромная честь вновь приветствовать сердце и душу "Империи Энтерпрайзес", мисс Куки Лайон.
Ladies and gentlemen, please help me in welcoming your new chairperson for community board number eight,
Дамы и господа! Прошу, поприветствуйте нового председателя общественного совета, мистера Рэя Плошански!
Ladies and gentlemen, friends of equestrian sport... welcome to the Sasse Classics!
Дамы и господа, уважаемые любители конного спорта, добро пожаловать на "Зассе Классикс".
Woman : Ladies and gentlemen, we're experiencing a minor equipment issue.
Леди и Джентльмены, мы испытываем небольшие технические неполадки.
Ladies and gentlemen, if I could have your attention.
Дамы и господа, минуточку внимания.
Ladies and gentlemen our bass player went off and got married today to this beautiful woman.
Дамы и господа, наш басист продался и женился на этой прекрасной женщине.
Ladies and gentlemen, our design competition will begin in 2 minutes.
Дамы и господа, наш конкурс рисунков начнется через 2 минуты.
Ladies and gentlemen, presenting the award for Best Actress in a Musical... ( boys shouting )... please welcome Broadway's very own Andrew Rannells.
будет вручать сам Эндрю Рэннеллс.
Ladies and gentlemen, the session is over.
Дамы и господа, сеанс окончен.
Good evening, ladies and gentlemen. Welcome to the Comic Strip.
Добрый вечер, дамы и господа, добро пожаловать в "Комик Стрип".
Okay, ladies and gentlemen, please welcome a fella who I-
Дамы и господа, поприветствуйте юношу, который, по-моему, новичок.
Ladies and gentlemen, Mr. Bart Folding!
Дамы и господа, мистер Барт Фолдинг!
Please welcome Bart Folding, ladies and gentlemen!
Поприветствуем Барта Фолдинга, дамы и господа!
Ladies and gentlemen, we've got a streaker.
- Дамы и господа, на корте стрикер.
That's right, ladies and gentlemen.
Именно так, дамы и господа!
Ladies and gentlemen, it's a great pleasure to announce the veterans of the Apollo missions.
Дамы и господа, рад объявить вам о прибытии ветеранов миссий "Аполлон".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]