English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Girls like that

Girls like that translate Russian

485 parallel translation
Stay away from girls like that.
- Держитесь подальше от таких девушек. - Да.
Men flirt with girls like that, but they don't marry them.
Мужчины флиртуют с такими, но не женятся на них.
I didn't know girls like that existed.
Я не знаю другой такой девушки.
Girls like that don't kill themselves.
Девушки любят себя, а не убивают.
You take girls like that, you forget pals like that!
Так ты берешь женщин, так ты кидаешь друзей!
Men don't fall for girls like that.
Правда. Очень люблю.
Men always fall for girls like that.
Я никого так не любил.
I'm telling you, girls like that need to be kicked out of the band
√ оворю вам, надо сделать, чтобы такие девушки сразу вылетали из ансамбл €.
I don't know, I, don't know any girls like that,
Ќе знаю, € не знаком с такими девушками.
Will the girls like that?
Понравится ли девушкам то?
Ah, it's... to remember girls like that.
Ох, вот что значит помнить таких вот женщин.
Girls like that stuff.
Девчонки любят такие вещи.
I've wanted girls like that, but I've had trouble as a young child.
Меня всегда к таким тянуло, но мне с ними с детства не везло.
I know about girls like that.
Я знаю таких женщин.
Things like that. You know- - girls.
Ты знаешь... о девушках.
I'd forgotten there were girls like that.
Я и забыл что подобные девушки существуют на свете.
Whitey, you're not like the rest of the girls in our crowd that got married.
Уайти, ты не похожа на остальных девушек, выходящих замуж.
All women and girls act like that sometimes.
У всех девушек иногда такое случается.
I guess there's a lot of girls that would like to be in your shoes.
Многие хотели бы быть на вашем месте.
If you ask me, I think she's putting on, like girls in books. The ones that say they don't want anything always get more in the end.
Мне кажется, она просто притворяется, как девочки в книгах, которые говорят, что ничего не хотят, а конце получают все.
Why is it you girls always like things that are much too old for you?
И почему девушкам всегда нравятся вещи не по возрасту?
Do the young French girls flirt like that?
Французские девушки флиртуют так же?
Girls your age don't do things like that!
Девушки твоего возраста не спрашивают об этом!
The court decided that debts of girls like us are void.
Было решено, что наши долги сгорают.
And I'll enter here in my mink, next time, girls! Like that!
И приду я сюда в следующий раз в норке, девочки... вот!
It may be true about that Hen House, but Angel isn't like those other girls.
Может, это и правда - о "Курятнике", но Энджел не такая, как другие.
He was always bad, and in the end he intended to tell them I killed those girls and that man, as if I could do anything except just sit and stare, like one of his stuffed birds.
Он всегда был плохим, и даже хотел сказать им, что это я убила этих девиц и мужчину. Как будто я способна на что либо, кроме как сидеть и смотреть, как одно из его чучел.
And because I wish that some day, girls like you... don't have to do what you do.
И потому что я хочу, чтобы когда-то такие девушки как Вы... не должны будут делать то, что делаете Вы.
We made Ivan so drunk that he hung onto girls like a goat onto a willow.
напоили Ивана так, что он на молодиц вешался, как коза на вербу.
But many other girls have had experiences like that.
А сколько других девочек через это проходят.
That you like girls.
- Что ты любишь женщин.
Is that how you get girls to like you, by bribing them?
Так вот как вы добиваетесь расположения девушек? Взяткой?
It seems that you like slim girls. All.
Ты предпочитаешь стройных баб, а?
Miss Innocence Among the Plowgirls... The Irony of Ohance... and 2 Girls In 1 Pair of Pyjamas! I'd like that!
И "Две взрослые девочки в одной пижаме"!
That's the trouble with girls like you!
Вот что случается с таким, как ты!
I'd understand, but she didn't love him. Some girls are like that :
Я понимаю, если бы она его любила, ей захотелось бы с ним встретиться, но она сказала, что не любит его.
I'm only interested in girls that I like.
Остаются только те тёлки, которые мне нравятся.
You didn't like the fact that the girls preferred me to you.
Тебе не нравилось, что девушки больше доверяли мне, чем тебе.
And that's why he should worry about your future,.. .. and send you to school like all little girls!
Ну да, поэтому он должен подумать о твоем будущем и отправить тебя в монастырь с прочими девочками!
The girls here spend so much time with a guy that most of them live alone. But it's tough living alone in a city like this.
Наши девочки проводят так много времени с пацанами, что предпочитают жить одни, но это непросто - жить одним в таком городе.
But they like that, little girls.
Но им, маленьким девочкам, нравится.
Afraid that she might see that the Marquis de Sade can only beat little girls and can't fight like a real man? See, Sarah?
Бoишьcя, чтo вce пoймут, чтo мapкиз Дe Caд мoжет бить тoлькo дeвyшeк?
Now, boys and girls, what do you think that feels like?
А теперь, дети, скажите : хорошо ли так поступать?
And if girls could see that I was more kind and sensitive, they would like me.
И если бы девочки видели, какой я добрый и нежный, они бы сразу меня полюбили.
- And now, boys and girls... here he is, the boy that says the words you've been longing to hear... like the salivating dogs that you are, Bart Simpson!
А сейчас, девочки и мальчики : вот он : мальчик, который произнесет слова которых вы ждете как собачки : истекающие слюной по сахарной косточке. Барт Симпсон!
College girls wear less makeup on their face and that's why guys like them more.
Девушки из колледжа меньше красятся, и поэтому больше нравятся парням.
- Why are all the girls talking to you like that?
Почему все девушки так с тобой разговаривают?
I like to see girls of that... caliber.
Мне нравится смотреть на девушек... такого калибра.
I use girls that look like movie stars.
Я использую девушек, которые похожи на кинозвёзд.
Girls like us will probably end up in Åland or something like that.
Девушкам вроде нас обычно место на каких-нибудь Аландских островах.
- Girls have dreams like that.
- Девушки иногда мечтают о таком.

© 2017 - 2021 Translate.vc | translate.vc.com@gmail.com