English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Glory to god

Glory to god translate Russian

64 parallel translation
Glory to God, in Highest Heaven!
Слава Богу, на самых высоких небесах!
- Glory to God. I know them all.
- "Слава Богу". Я их все знаю.
Glory to God!
Слава Богу!
Hallelujah, glory to God in the highest.
Аллилуйя, слава Господу нашему.
Glory to God.
Слава Господу.
Glory to God! Praise Jesus!
Хвала Господу!
- Glory to God.
- Господь велик!
Glory to God.
- Господь велик!
Venomous serpent, I hold, glory to god, Death in my hands!
Ядовитая змея, которую я держу в своих руках, восхваляя Господа Бога, она - смерть в моих руках!
Glory to God.
Слава Господу!
- To the glory of God.
- Во славу Бога!
Glory be to God!
Господь велик!
- Glory to God forever and ever!
- вовеки слава Богу!
For a man indeed ought not to cover his head, since he is the image and glory of God ; but the woman is the glory of the man.
Итак, муж не должен покрывать голову, потому что он есть образ и слава Божия, а жена есть слава мужа.
Glory be to God in the highest... " " on earth peace, good will toward men... "
слава тебе всевысший " "за мир на земле, и добрую волю среди людей..."
God who has Poland... wrapped through endless ages... in her fine glow of... power, might and glory. You who've protected... her with your mighty shield... from all misfortunes... meant to break her spirit. Before your altar... we lay down our prayer... our free homeland... return us Our Lord.
Боже, скоро Польшу... на протяжении веков, ты окружал блеском... силы и славы, скоро охранял ее... щитом своей заботы... от бед, что... могли ее унизить.
I ask for neither health nor sickness, neither life nor death, but for God to dispose of my life and my death for his glory, for my salvation, for the church and the saints to whom I hope to belong.
Я не прошу ни здоровья, ни болезней, ни жизни, ни смерти, хочу лишь, Господи, властвовать над жизнью и смертью своей во славе Твоей, для спасения моего, в пользу церкви и святых, к которым, надеюсь, принадлежу.
But what of the true god... to whose glory churches and monasteries have been built on these islands for generations past?
А как же истинный Бог... во славу которого на этих островах... несколько поколений строило церкви и монастыри?
Now there were some shepherds in that part of the country how were taking care of their flock at night when an angel of God appeared to them and the glory of God was shining around them.
В той стране были на поле пастухи. Вдруг предстал им Ангел Господень, и слава Господня осияла их.
Glory be to God. Certainly, this was a righteous Man.
Господи, истинно этот Человек был Сын Божий!
Glory be to God.
Люди, посмотрите на меня!
- Glory to Rod, our God.
- Слава Роду, богу нашему.
You are going out to fulfill your life... for the greater glory of God.
Вы употребите свою жизнь во славу Господу.
Mrs. Lupita Raquel sends us a wish of glory to God in heaven and peace on earth for the people of goodwill. - How beautiful... - We're dead...
Опять ты!
Glory be to God!
Слава Богу!
Glory, glory to Jupiter, glory to this sweet, clement god, who, leaving for the scintillating underworld,
Слава, слава Юпитеру! Милосердному и могущественному Богу мы славу поем, за то что с его великодушного позволения мы вместе с ним в ад идем.
We play music that has been composed to the greater glory of God.
Мы играеМ Музыку, которая была написана для возвеличивания славы Божией.
To our enormous good fortune, and to the glory of God, Miss Day has agreed to play the new harmonium which is to be installed in the church.
К нашему огромному счастью и во славу Божью, мисс Дэй согласилась играть на новой фисгармонии... которая будет установлена в церкви.
Glory to the one true God!
Слава нашему единственному истинному Богу!
We ask God in His glory to hear our prayer on this Friday sabbath
Мы просим Аллаха во Славе Его услышать наши молитвы в этот пятничный шаббат.
Oh, glory be to God on earth and to the earth be peace ♪
#.. О, слава Богу на земле, а всей земле - покой
Glory to, god!
Слава Богу!
"God's glory to conceal a thing but the honor of kings to search out a matter."
"Слава Божия - облекать тайною дело слава царей - исследовать дело".
"The Glory of God to hide a thing."
Слава царей - облекать тайною.
All of god's glory fit to blog.
- Всякому Божьему чуду найдется место в блоге.
Yes, unless you're willing to grant it freely for God's glory.
Да, если вы не даруете его во имя славы Божьей.
Majesty, I can only thank God for the chance to win honour and glory in the field, for what man would not prefer to die with a sword in his hand and a cry in his throat... Aye. -... rather than abed in England.
- Ваше Величество, я могу лишь благодарить Господа за шанс заслужить честь и славу на поле боя,... ибо любой мужчина скорее умрет с мечом в руках и боевым кличем, слетающим с его губ,... чем в постели в Англии.
may rightly wear and use to the Glory of God.
... по праву носили и использовали во славу Господа.
glory to Lord Hanuman ( Indian God ).
Слава Владыке Хануману ( индийский Бог ).
Glory be to God and the Holy Son...
- Слава, тебе, Боже и Сыну...
Glory be to God!
Спасибо тебе, господи!
And when God, in her great glory, answers our discover card prayers We will go back home, go to sleep, and wake up to another in a long line of great goddamn days.
И когда Бог, во всей своей славе, ответит на наши молитвы Мы вернемся домой, и ляжем спать, и проснемся уже на другой, длинный, распрекрасный, чёртов день.
God is great. I go to my glory against the forces of the infidel. "
Иду я к славе против сил неверных.
"'Glory to God in the highest,
" Слава в вышних Богу, и на земле мир,
One suffering for our sake, Glory be to God!
Волею нас ради претерпевый, Господи, слава тебе.
Glory to God!
Во имя Аллаха!
Glory to God and all His saints.
Слава Господу и святым Его.
Your mind shall be reduced to that of an animal, and you will wander the land until you acknowledge the glory of God as above your own.
Твой ум будет понижен до уровня животного, и ты будешь скитаться по земле пока не признаешь Славу Божью, выше собственной.
God bless you. Glory be to God. Eat up.
Спаси Господи, матушка
I'm going to kill him for destroying my mom's life, for leading her astray, away from the light, and the power, and the glory that is God.
Я убью его за то, что он разрушил жизнь моей мамы, за то, что сбил её с пути истинного, увёл от света, от силы и славы Господней.
Time to get your fingers out of your happy hole and give God the glory.
Пока вытащить пальчики из ваших счастливых дырочек и восславить Господа.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]