English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Goodbye and thank you

Goodbye and thank you translate Russian

90 parallel translation
Goodbye and thank you very much. Our first sale!
До свидания и спасибо вам больше!
- Goodbye and thank you.
- До свидания и спасибо.
Goodbye and thank you very much.
Прощайте и большое вам спасибо.
Goodbye and thank you.
Спасибо за всё. - До свидания, господин инспектор.
- Goodbye and thank you again.
- До свидания и спасибо еще раз.
Goodbye and thank you, your Honor.
- Спасибо, ваша честь.
Goodbye and thank you
- До свидания и спасибо. - Прощайте.
Goodbye and thank you.
Спасибо и до свидания.
Well, goodbye and thank you
Что ж, до свидания и благодарю вас.
Soon. I just wanted to say goodbye and thank you.
Скоро. Я просто хотела попрощаться и поблагодарить вас.
Goodbye and thank you very much.
До свидания и спасибо большое.
Goodbye and thank you for today.
До свидания. Спасибо.
- Thank you and goodbye.
Спасибо вам и до свидания.
Thank you anyway, and goodbye.
Спасибо вам и до свидания.
Well, I won't see you again, so goodbye, and thank you.
Мы уже больше не увидимся,... так что - до свидания и спасибо.
And there's really nothing for me to say, after we've had dessert, of course except thank you and goodbye.
И мне больше нечего сказать, особенно после десерта кроме разве что, спасибо и досвидания
Goodbye, inspector, and thank you very much.
Прощайте, инспектор. Спасибо вам за всё.
Thank you, and goodbye.
Спасибо, до свидания.
- Thank you and goodbye.
Спасибо и до свидания.
Goodbye Doctor and thank you so much.
До свидания Доктор и огромное спасибо.
Goodbye, Mr Vaughn, and thank you for the radio.
До свидания мистер Вон и спасибо за радио.
Goodbye... and thank you.
До свидания. И спасибо.
Thank you very much and goodbye
Спасибо большое и до свидания.
Goodbye, Alfreda, and thank you.
- До свидания, Альфреда, и спасибо.
Thank you, and goodbye!
Спасибо, и до свидания!
- Thank you, and goodbye.
- Спасибо, и до свидания.
Goodbye and thank you.
До свидания, спасибо.
Goodbye, Mr Ryder, and thank you.
До свидания, мистер Райдер, благодарю.
Goodbye, Lady Marchmain and thank you very much for having me to stay.
До свидания, леди Марчмейн, и спасибо, что пригласили меня.
Goodbye, Jaffar and thank you
Прощай, Джафар. Спасибо.
Goodbye, Jean, and... thank you for the cheese.
До свидания, Джин, и... спасибо за сыр.
- Goodbye Monsieur Prior, and thank you again.
- До свидания, месье Приор, и ещё раз спасибо.
And there aren't going to be any more. Thank you for everything. - And goodbye.
Пока мадам Дэвидсон не подтвердит, что ее муж занимается сбытом наркотиков, все, что я тут рассказал, останется не более чем теорией.
Goodbye, Mr Wooster, and thank you.
До свидания, мистер Вустер и спасибо вам.
- No. - Thank you, and goodbye.
- Спасибо и до свидания!
Monsieur Poirot! I wanted to say goodbye and to thank you.
Месье Пуаро, хочу попрощаться.
- Goodbye and thank you again.
До свидания и еще раз спасибо.
Thank you very much, and goodbye.
Спасибо вам большое, и до свидания.
Urgo says... goodbye, and I say... thank you.
Урго прощается с вами, а я благодарен вам.
Goodbye, and thank you.
- До свидания, спасибо. - До свидания.
Thank you and goodbye.
Спасибо и до свидания.
All of a sudden it was : "Thank you, and goodbye."
Так и сказали : спасибо, до свидания.
"Goodbye, thank you for coming, we'll be in touch", and so on.
"Всего доброго, спасибо что зашли, мы перезвоним", и т.п.
Thank you for your time, and, uh... goodbye.
Спасибо, что потратили свое время, и... прощайте.
I just wanted to say goodbye, and thank you.
Я хотел попрощаться. И поблагодарить вас.
- Goodbye Thomas! And thank you.
И благодарю тебя.
Well, goodbye and thank you.
То есть обычно достаточно чего-то одного, а вместе - это потрясающе.
Thank you and goodbye.
И до свидания.
Goodbye, and thank you.
До свидания, спасибо вам
Yes, Mr. President. Thank you and goodbye, sir.
- Господин президент, спасибо и до свидания.
I just wanted to thank you for coming and wave goodbye.
Я только хотел поблагодарить Вас за то, что Вы пришли. И попрощаться.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]