English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Goodbye everyone

Goodbye everyone translate Russian

46 parallel translation
Goodbye everyone. We're off.
¬ сем всего доброго, мы уезжаем.
Goodbye everyone.
Всем досвидания.
- Goodbye everyone!
Пока!
And, well, I've said goodbye to everyone else I care about.
Я прощаюсь со всеми, кто мне не безразличен. - Ты куда-то уезжаешь?
Goodbye everyone.
Ну, до свидания.
Goodbye, kids! Bye, everyone!
Счастливого пути, до свидания, дети!
Goodbye, everyone!
До свидания всем.
- Goodbye, everyone.
- Всем пока!
Goodbye, everyone.
Пpoщaйтe вce.
He's waving goodbye. Goodbye, everyone.
Он машет ручкой.
Goodbye, everyone, goodbye.
До свидания, господа!
- Goodbye, everyone.
- До свидания. - Всего доброго.
She says goodbye to everyone but me!
Она прощается со всеми, кроме меня!
Everyone gets a goodbye but me?
Ты со всеми попрощалась, кроме меня.
There's gonna be a memorial service back at the camp for those - - for those who didn't make it, for everyone to say goodbye
В лагере будет поминальная служба, в честь тех - - тех, кто не выжил, чтобы все могли проститься.
Even though everyone pretended to be okay when they said goodbye, they all will be lonely too.
что все отлично. Ему тоже одиноко.
But in a few days... everyone who knew her will go to the church to say goodbye.
Но через несколько дней... Все, кто знал ее, придут в церковь, чтобы попрощаться.
You can ask any doctor. Sometimes it seems like patients just hang on until everyone's had a chance to say goodbye.
Можете спросить любого врача, иногда кажется, что пациент держится только для того, чтоб дать всем шанс попрощаться.
I'm... I'm gonna go thank Finley, say goodbye to everyone.
Я должна поблагодарить Финли и попрощаться с остальными.
And so, to everyone and everything I've ever known, I say my last goodbye.
Итак, всем и всему, кого и что я знал, я говорю последнее "прощай".
Sosuke, time to go, say goodbye to everyone.
пора уходить.
I just think we're going to get to a point very soon where everyone on board should get a chance to say goodbye.
Дело в том, что очень скоро настанет время, когда все должны получить шанс попрощаться.
You said goodbye to everyone but me.
Ты попрощался со всеми, кроме меня.
You're the hardest to say goodbye to out of everyone!
С тобой прощаться труднее всего из всех!
Everyone who loves Elizabeth deserves a chance to say goodbye.
Каждый, кто любит Элизабет заслуживает шанса попрощаться.
To, like, say goodbye to everyone.
Попрощаться со всеми.
Goodbye, everyone.
Всем пока.
We were six sitting ducks, everyone kissing their ass goodbye.
Мы были как шестеро младенцев, каждый заранее прощаясь с жизнью.
I told her to be sure and say goodbye to everyone that matters.
Я сказал ей, чтобы она попрощалась со всеми близкими ей людьми.
So have you decided how you're going to say goodbye to everyone else?
Так ты решил, каким образом попрощаешься со всеми остальными?
Goodbye, everyone.
До свидания всем.
Everyone will say goodbye to Mr. Hyuga
Все смогут попрощаться с Хьюгой Тору.
And now that everyone knows what you're doing to Santa you can you can kiss your problem goodbye.
А теперь, когда все узнают, что вы делаете с Сантой, можете распрощаться со своей программой!
Say goodbye to everyone.
Попрощайся со всеми
Goodbye to everyone.
Что ж, всем пока!
I'm gonna go say goodbye to everyone.
Я пойду попрощаюсь со всеми.
It's like, everyone can be comfortable saying goodbye to him now.
Каждому, кто сегодня был там, было приятно так попрощаться с ним.
Well, everyone has to say goodbye sooner or later.
Ну, рано или поздно приходит время прощаться.
This is the old Frankie saying goodbye to everyone.
Старая Фрэнки прощается со всеми.
Well..... goodbye, everyone.
Что ж всем пока.
Goodbye, everyone.
Прощайте, дорогие мои.
I already said goodbye to everyone and everything.
Я уже со всеми попрощалась.
Guess we said goodbye to everyone except...
Думаю, мы попрощались со всеми, кроме...
Oh, I kind of have to say goodbye to Fiona and everyone.
Я должна попрощаться с Фионой и остальными.
Can you s... tell everyone I said goodbye?
Передаешь... всем, что я попрощалась?
I know it's gonna be difficult to say goodbye to my family, but being B-positive, I know that I'm making a vital contribution to The Partnership to ensure that everyone can live healthy, productive lives.
- Понимаю, что тяжело будет попрощаться со своей семьей, но имея вторую положительную группу крови, я знаю, что вношу важнейший вклад в "Товарищество", чтобы все могли жить здоровой и плодотворной жизнью.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]