English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Goodbye my friend

Goodbye my friend translate Russian

42 parallel translation
Goodbye my friend.
Прощай мой друг.
Offering my one and only life Goodbye my friend, I'm off to an eternal sleep
Я отдаю свою единственную жизнь я погружаюсь в вечный сон
- ( In German ) Goodbye my friend.
- ( по-немецки ) Прощай, мой друг.
So my friend and I bid you goodbye, and are sorry that you find us unfit to sit on your lousy grass!
Поэтому мы с моим другом говорим : "Прощайте, сожалеем, что недостойны сидеть на вашей мерзкой траве"!
Goodbye, my friend. Goodbye, dear man.
До свидания, голубчик, милая душа.
- Goodbye, my friend!
- Не стоит торопиться, уважаемьιй!
Goodbye, my dear friend.
Прощайте, друг милый.
Goodbye, my friend.
До свидания, мой друг.
Goodbye, Giovanni, my friend.
Прощай, Джованни, мой друг.
Goodbye, my fine friend.
Прощай, мой добрый друг.
Goodbye to you, my good friend.
Прощай и ты, мой хороший друг.
Goodbye, my old friend.
До свидания, мой дорогой друг.
Goodbye, my friend.
Прощай, друг мой.
Goodbye, my little friend.
Прощай, мой маленький друг.
Well, goodbye, my friend.
Что ж, прощай, друг мой.
- Goodbye, my friend.
Прощай, мой друг.
Goodbye, my friend.
Прощай, мой друг.
Vidal! My dear friend, you came to say goodbye.
Мой дорогой друг, ты пришел проститься.
Well, I'm at Schiphol Airport and I just heard the bing-bong for my flight to Johannesburg. Goodbye and remember, make a friend of dr. Slippery, and all your bottom problems will be over.
Я уже в аэропорту, и слышу динг-донг на мой самолет до Йеханенгсбурга, прощайте и помните, подружитесь с доктором Слиппери, и все ваши проблемы с задом закончатся.
Goodbye, my beautiful friend!
Прощай, мой прекрасный друг!
My friend here decided to surrender. We'll drop you both somewhere and say goodbye.
Мой друг решил сдаться, так что, мы высадим вас обоих где-нибудь подальше и сделаем ручкой.
Goodbye, my dear, dear friend.
До свидания, мой дорогой друг.
Goodbye, my friend.
Прощай, дружище.
Goodbye, my friend
Д
Well, goodbye, my friend.
Т Ш
Jamie... quentin was my friend, and I want to say goodbye, too.
- Джейми... - Квентин был моим другом, и я тоже хочу попрощаться.
- Goodbye, my friend.
Прощай, друг мой.
Goodbye, my friend.
До свидания, друг.
Goodbye, my friend.
Прощайте, мой друг.
Goodbye, my friend.
Прощай, друг мой
Goodbye, my friend.
До свиданья, мой друг.
Goodbye, my friend.
Прощай, мой друг! Прощай, Пиноккио.
Thank you, Mustafa, for everything. Ugh. And please say goodbye to my new friend, Almitra.
Спасибо, Mустафа, за всё.. И пожалуйста, попрощайся с моим новым другом, Альмитрой.
Goodbye, my dear friend.
Прощай, мой лучший друг.
Goodbye, my friend.
До свидания друг.
With a heart full of sadness I say goodbye to my good old friend.
С сердцем переполненным печалью мы прощаемся с нашим другом навечно.
I came to say goodbye to my one true friend.
Я пришла попрощаться с моим единственным настоящим другом.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]