English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Graduating

Graduating translate Russian

404 parallel translation
Now, I take pleasure in graduating the class prophet, little Willie Goldberg.
А теперь я с удовольствием вручаю диплом лучшему в классе, Вилли Голдбергу.
- I've eaten. Well, aren't you gonna finish dressing for your graduating party?
Тогда иди одевайся.
" I'm graduating from high school this year and I'm in the senior play on May 20.
В этом году я заканчиваю школу и участвую в выпускном спектакле.
And then, after the graduation march, maybe you ought to give your speech to the graduating class?
После вручения дипломов, я подумала, может, ты обратишься с речью к выпускному классу.
Dearest Father, we shall be graduating next week and I shall be getting my diploma.
Дорогой папочка! На следующей неделе учёба закончится и я получу диплом.
What would you do the day we're together and you read in the paper that Vinnie Groves is graduating?
Что бы ты сделал, когда вместе со мной прочёл в газете о выпускнике Винни Гровсе?
We start practicing as children on sheets torn from notebooks, graduating to polished specimens forged by expert adult hands.
Люди начинают заниматься этим ещё в детстве,.. ... и со временем доводят это дело до совершенства.
Well, I see our graduating class from the academy is well represented.
Я вижу здесь много выпускников нашей академии.
Too bad I'm losing him. He's graduating and going on to college.
А я отвечу : "Быть образцовой женой и идеальной матерью - это ещё недостаточно."
I'm graduating high school.
Я скоро сдам на бакалавра.
I after graduating May return to homeland
Я понял, что к концу учебного года Мать заберет меня к себе
You'll be graduating from college next year.
В следующем году ты закончишь колледж.
You'll be graduating any day now I suppose.
В каком ты классе, Бенци?
Out of 88 students graduating from this yeshiva... you came in a close 87.
Из 88 студентов, закончивших эту ешиву, ты - на 87-м месте.
See what you've missed by not graduating from the seminar.
Посмотрим, что ты потерял, не окончив семинарии.
You are engaged to a girl from Les Charentes. You're twenty-three. You're graduating from college.
Вы были помолвлены с девушкой из Шаранта, вам было 23, вы закончили Университет.
You're graduating in a couple weeks?
Через две недели заканчиваешь учёбу?
- You should buy drinks for not graduating.
- Ты должен нас угостить, потому что у тебя нет образования. - Почему?
" - You should treat us for not graduating."
- Ты должен нас угостить...
So many unusual events have happened to this graduating class... and to me, also.
С этим потоком случилось столько всего необычного да и со мной тоже.
And after graduating, you can be a teacher.
А после учёбы можно устроиться учителем.
When are you graduating
Когда диплом?
Am I graduating from the restaurant?
Я что, заканчиваю ресторан?
Someone's graduating at the bottom of these classes.
Кто-то учился хуже всех.
I was afraid you'd cancel so I stayed away even though it meant skipping school and graduating this summer.
Я боялся, что ты все отменишь, поэтому не подходил хотя мне пришлось пропустить школу и выпуск в этом году.
I'm two days away from retirement. My daughter's graduating from college.
Через два дня - на пенсию, дочка заканчивает университет.
So, I heard you're finally graduating.
Я слышала ты наконец заканчиваешь?
My favorite part about graduating now will be dodging my student loan officer for the rest of my life.
Это было бы поэтично, но я слишком большой джентльмен. Забудь, Дайер. Это тебе приснилось.
That's how she wound up on the Lexington- - a post which virtually everyone in our graduating class was hoping for.
Пост, о котором мечтали все в нашем классе.
Interestingly, one of Hamilton's first jobs after graduating from law school in 1782 was as an aide to Robert Morris, the head of the Bank of North America.
Ћюбопытно, что одной из первых должностей √ амильтона после окончани € юридической школы в 1782 году, был помощник при главе — евероамериканского банка – оберте ћоррисе.
What will you do after graduating?
Когда окончишь школу, что будешь делать?
[Swallows] Howard, you're graduating from high school this year.
Ховард, ты заканчиваешь школу в этом году.
Graduating from self-esteem school three weeks early is quite an achievement.
Выпуск из класса повышения самооценки на три недели раньше срока – это настоящее достижение.
I was in the top seventh percentile of my graduating class.
Проголосуем за этот пункт. В конце очень успешного года работы студенческого совета, я набрала 17 процентов рейтинга среди своего выпускного класса.
What's the point with school or graduating?
Какой смысл в школьном или высшем образовании?
And I got the grades, and I'm graduating tomorrow.
Я получил оценки, завтра я получаю диплом.
Going to a formal, graduating, growing up?
Найти работу, получить образование, повзрослеть?
"We're proud to say that the class of'99 has the lowest mortality rate of any graduating class in Sunnydale history."
"Мы с гордостью заявляем, что класс'99 имеет самую низкую смертность из всех выпусков за всю историю Санидейла".
So though you are graduating today, your learning is just begun.
И раз вы сегодня выпускаетесь, то ваше обучение только начинается.
I remember graduating from the Academy.
Я помню, как получила диплом от Академии.
But it is okay, because I've been thinking about it... and I think what happened is that you're my best friend and I love you... and I got jealous when you were spending so much time with Ryan... and then with you graduating.
Нет, не хорошо. Но всё хорошо, потому что я поняла, что ты моя лучшая подруга. И я люблю тебя, и я ревновала, что ты проводишь много времени с Райаном.
They know who this girl is, they know she's graduating.
Возможно, они знают, кто эта девушка. Может быть, они знают, что у нее завтра выпуск из юридической школы.
You are graduating tomorrow, and...
- У тебя завтра выпуска, и- - - Шшшшш...
I got a call from a close friend of mine... at the Academy of Art and Design... and she tells me I'm allowed to place one student... from your graduating class for a full one-year scholarship... and I took the liberty of submitting your name.
Мне позвонил близкий друг... из Академии Искусства и Дизайна... и он сказал мне, что ему нужен один студент... из моего класса на годовой спецкурс... я решила порекомендовать ему тебя.
As graduating students of the Standford University, Science department, you have a magnificent foundation in theory what you need is a creating innovative...
Как студенты окончившиу университет Стандфорда, Научный факультет, у вас есть великолепная теоритическая база Вам нужно быть рационализаторами...
After graduating, it hurts me most that we're all growing apart
Мне грустно, что после окончания школы мы отдалились друг от друга
Since graduating last year, I worked for my dad for free
После окончания школы в том году, я работала на моего отца безвозмездно
Next, we have a song from a graduating senior, Malcolm Wyatt.
Сейчас выступит наш выпускник, Малкольм Уайат.
A nice big hand for Tibor, graduating to the yellow level.
А теперь давайте особо поприветствуем Тайбора, который перешел на желтый уровень.
I once skunked an entire graduating class... by putting it on a final exam.
Я как-то раз превзошёл целый класс выпускников... по этой теме на последнем экзамене.
This Oregon female is the 4th person in her graduating class to die under mysterious circumstances.
А как же эта женщина из Орегона?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]