English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Grandpa's

Grandpa's translate Russian

1,087 parallel translation
If Grandpa says he's dead, he must be alive.
Если дед говорит, что сдохла, то она, скорее всего, жива.
- That's what Grandpa says.
- Дедушка тоже так говорит.
Lo-tung, Grandpa's house, and you?
В Лотун, домой к дедушке, а ты?
Tung-lo, Grandpa's house
В Тунло, домой к дедушке.
We can't go to Grandpa's home right now
Нам нельзя прямо сейчас идти к дедушке.
your Grandpa won't I'm always a black sheep in your Grandpa's eyes anyway
Все равно я для него всегда был паршивой овцой.
But Han-tzu's father was mad at Grandpa
А отец Ханьцу очень на него разозлился.
Don't be afraid, Grandpa. It's dark in here, you can't see anything.
Не бойся, дедушка, тут темно, ничего не видно.
On Grandpa's birthday...
- На день рождения дедушки...
What's the matter, Grandpa?
Что с вами?
It's okay, let's go. Thanks, Grandpa.
Все в порядке, пошли.
- It was my grandpa's.
Это бабушкино.
( He's a Great Grandpa! ).. ..
ЭТО ГЕНИАЛЬНО, ДЕДУШКА!
Grandpa is it true that Santa Carla's the murder capital of the world?
Дедушка... а правда, что Санта Карла - столица мира по убийствам.
Grandpa's here.
Дедушка приехал.
- Grandpa's here.
- Дедушка приехал.
Sharon Kay isn't going back to Grandpa's,
Шерон Кей не собирается возвращаться к дедушке.
It's good for you, Grandpa.
Тебе это полезно.
No, Grandpa's not gonna die.
Нет, дедушка не умрёт.
Okay, you guys... all in favor of fixing up this cruddy boat for Grandpa's birthday... raise their hand.
Ладно, ребята... кто за то, чтобы починить эту развалюху к дню рождения дедушки... поднимите руку.
Yeah, just like Grandpa's model.
Да, прямо как на дедушкиной лодке.
It's Grandpa, Dawn.
Дон, мне надо к дедушке.
How will we get the Rocket Gibraltar here for Grandpa's birthday?
Как мы притащим сюда "Ракету" на дедушкин день рождения?
Kids, this is where your Grandpa's going to be buried when he dies.
Дети, после смерти здесь будет похоронен и дедушка.
We didn't get Grandpa's present because...
Мы не принесли дедушке подарок, потому что...
- Grandpa's listening to David Bowie?
- Дедушка слушает Дэйвида Боуи?
Let's get Grandpa.
Теперь перенесём дедушку.
- That's not your grandpa.
- Это сделал не твой дедушка.
" Speaking of life going on, Grandpa's still with us, feisty as ever.
" Говоря о жизни, дедушка по-прежнему с нами, злой как никогда.
- What's it all about, grandpa?
- Зачем всё это, дедуля?
- Grandpa, where's Mikey?
- Дедушка, где Майки?
- Grandpa, I think this guy's a little nuts.
- Дедушка, мне кажется, что твой друг впал в детство.
It's a good thing that your Grandpa Fred is here to protect you.
Хорошо, что дедушка Фред здесь, чтобы защитить вас.
First, I'd like to visit Grandpa's grave.
Но сначала хочу сходить на могилу к дедушке.
We gave you your Grandpa's name, but for me you're my little Jacquot.
Тебя назвали в честь дедушки. Ты мой маленький Жако.
Bart, your grandpa's on the phone. He wants to wish you a happy birthday.
Дедушка звонит, он хочет поздравить тебя с днем рождения.
Let's go and open some of the gifts that Grandma and Grandpa brought.
Давай откроем подарки, которые подарили бабушка с дедушкой.
I only eat once a day cos my mother's very fat and it runs in my family. You should see my grandpa.
Я ем только раз в день, потому что моя мама очень толстая, поэтому мне нужно быть осторожнее, раз это семейное.
Our house had been in Mama's family since her grandpa's grandpa's grandpa had come across the ocean about a thousand years ago.
Наш дом принадлежал маминой семье, с тех пор, как ее прапрапрадедушка приехал из-за океана более тысячи лет назад.
I'll give you some of Grandpa Chu's crab dumplings to take home.
Возьмешь домой крабовые клецки, которые делал дедушка Чу.
Auntie's drawing of Grandpa Chu.
Тетушка нарисовала деда Чу.
It's too easy for Grandpa Chu.
Это слишком просто для дедушки Чу.
Grandpa's pretty good, eh?
Довольно хороший дедушка, а?
Grandpa's Got a Fever.
У дедушки температура.
No, you'll stay in your grandpa's room.
Ты поживешь с дедом.
Grandpa, she's popular.
Она слишком популярна.
Grandpa? You don't talk to Melissa Lefevre when you're a fat kid who's good at science.
Дед, ты бы заговорил с Мелиссой, если бы был таким толстым?
Grandpa, I will never, ever in my entire life get a chance to kiss Melissa Lefevre's dog, let alone Melissa.
Дед, у меня не будет шанса в жизни дотронуться до ее собаки. - Не говоря уже о ней.
I sent a schedule for Grandpa's pills.
Я пошлю тебе график лекарств деда.
Grandpa, April says she's almost ready.
Дед. Эйприл сказала, что готова.
What's this? Wait for me! Grandpa, hurry!
С тех пор, как префектура Кофу замолчала, началась паника.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]