English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Gunned

Gunned translate Russian

318 parallel translation
Somebody gunned Geiger.
Кто-то застрелил Гайгера.
Or somebody got gunned by Geiger, who ran away.
Или Гайгер кого-то застрелил и убежал.
When Geiger and Brody got gunned, that washed the whole thing up.
Гайгера и Броди пристрелили, и все встало на свои места.
If I'd found him, I'd have gunned him down
Если бы я добрался до него до моего отъезда, я бы его убил.
Then you're on your own, and remember, they gunned down your friends and your brothers and never gave them a chance.
И помните, они убили ваших братьев и друзей. Не давайте им пощады!
- You know... my windows have been machine-gunned twice in 3 days.
- Знаете... мои окна были разбиты выстрелами дважды за три дня.
It's curtains for Warren They gunned the kid down
Погиб Варрен, они застрелили парня ;
They've gunned the kid down.
Они застрелили парня.
You bushwhacked him, gunned him down and took his map.
Ты убил его и забрал себе карту.
How many men have you gunned down?
Сколько на роду ты завалил?
These were machine-gunned by the gendarmes. There were hundreds of dead.
И этих несчастных жандармы расстреливали из пулеметов.
Nobody has ever gunned down a New York police captain.
Никто никогда не осмеливался напасть на нью-йоркского полицейского. Никогда.
They gunned down a security guard in front of my eyes.
втупгсам емам жяоуяо асжакеиас лпяоста ста латиа лас.
You don't want me gunned down in front of Charlotte?
Хочешь, чтобы меня убили на глазах Шарлотты? Я вообще не хочу, чтобы тебя убивали.
- I know you didn't kill him. But you have gunned down others.
Я знаю, что не ты убил этого подонка, но по твоим приказам убивали других.
Halloween night sitting in the back minding his own business, they came in, gunned him down.
На праздник Хеллоуин он решал здесь важные дела, когда ворвались они и убили его.
Police Captain Andrew Bogomil has been gunned down in broad daylight
В капитана полиции Эндрю Богомила стреляли среди бела дня.
We get pushed in front of trains, take poison aspirin... get gunned down in Dairy Queens.
Нас толкают под поезда, нам скармливают отравленный аспирин... расстреливают в ресторанах.
It's hard to believe she was gunned down by her own partner.
ѕросто не веритс €, что он застрелил собственную напарницу.
My boss got gunned down.
Моего босса застрелили.
Two hours after the explosion, an airline maintenance man was gunned down at Miami airport running away from MPD detention.
Через 2 часа после взрыва, авиатехник... был застрелен в аэропорту Майами при попытке к бегству от местной полиции.
Last night, my youngest son, Charlie... God bless his soul... was gunned down in cold blood right here in our own hotel.
Вчера ночью мой младший сын, Чарли, мир праху его, был хладнокровно убит в нашем отеле.
I never thought it'd end this way, gunned down by Santa Claus.
Никогда не думал, что всё вот так закончится, буду убит Санта Клаусом.
His unit came into the village, took all the men, old men, and all the boys over seven to the school and machine-gunned them.
Его отряд пришел в деревню, забрали всех мужчин, стариков, и всех мальчишек старше семи, а потом расстреляли их.
At your place my buddy got gunned down and the cash snatched.
В твоем кабаке ударили моего приятеля и украли дурь
She was with him on the street when they gunned him down.
Она была с ним на улице, когда его застрелили.
What about that guy who was gunned down at the gas station in France?
А как насчет мужчины, который был застрелен на заправке?
He raped your chick... killed your uncle and brother, gunned your house... and you killed one of his guys.
Он трахнул твою девушку, убил твоих дядю и брата, расстрелял твой дом, а ты убил одного из его малолеток.
This is the blood of innocent children gunned down by greedy corporations.
Допрос присяжных продолжится завтра в 8 утра. Адвокаты, прошу в мой в кабинет.
You'll recall, two years ago, Wood's stockbroker husband, Jacob was gunned down in a mass slaying inside the firm where he worked.
Вы не зарабатывать сюда пришли, а исполнять свой гражданский долг. Здравствуйте. Фрэнк Эррера.
You might remember, the former mayor after her husband was gunned down.
Действительно лакомство. Внимание.
... Celeste Wood. You'll recall, two years ago, Wood's stockbroker husband, Jacob was gunned down in a mass slaying inside the firm where he worked.
Напомню, что два года назад ее муж, Джейкоб стал жертвой массового убийства в здании брокерской конторы, где он работал.
You might remember, the former mayor after her husband was gunned down.
Возможно, вы помните, что бывший мэр города... — после того, как был застрелен ее муж.
Meet Leonard Wallace, local mechanic gunned down two weeks ago.
Познакомься с Леонардом Уолласом, местным механиком, которого застрелили пару недель назад.
Now, just after 9.'00 p.m. Last night, Detective William Lewis, an eight-year veteran of the force and an active member of the black community, was gunned down by a fellow officer.
Вчера, в 9 вечера детектив Уильям Льюис, который прослужил в полиции 8 лет и был активным членом чёрного сообщества, был застрелен своим коллегой.
Top Cop Gunned Down In Central Paris
В центре Парижа убит начальник уголовной полиции.
Biggie Smalls gunned down outside a party in Los Angeles.
Biggie Smalls застрелен снаружи на вечеринке в Лос-Анджелесе.
Gunned down in a recording studio in Queens, OK?
Застрелен в звукозаписывающей студии в Квинсе, ок?
Tupac was gunned down on the Las Vegas Strip after a Mike Tyson fight.
Тупак был застрелен в центре Лас-Вегаса после боя Майка Тайсона.
And only rappers get gunned down like this.
И только рэперов так стреляют.
Gunned down by one of the very people they were trying to help.
Их застрелил один из тех, кому они пытались помочь.
We are being gunned down.
Нас убивают.
He was gunned down, and you're into it on a tabloid level.
Его подстрелили, и тебя всё это интересует на обывательском уровне.
Chicago mob boss John Abruzzi was gunned down outside a Washington D.C. motel last night after investigators received a tip from an informant.
Главарь банды из Чикаго Джон Абруцци был застрелен прошлой ночью во дворе мотеля в Вашингтоне, после того как следователи получили наводку от информатора.
Since the first plane made a left turn and gunned its engines into the North Tower, kitten.
С 11 сентября, когда первый самолет сделал крен влево и врезался в Северную Башню.
I said'Halt'and gunned him down.
И из автомата...
- You should get gunned down more often.
Тебя нужно почаще подстреливать.
Ben Wade gunned down my kid brother in front of me six years ago in Abilene.
БЕН УЭЙД ЗАСТРЕЛИЛ МОЕГО БРАТА. У МЕНЯ НА ГЛАЗАХ. ШЕСТЬ ЛЕТ НАЗАД В АБИЛИНЕ.
It appears that he was gunned down right in the middle of the Waterloo Station concourse around 3 : 45 this afternoon in full view of hundreds of commuters.
Он был застрелен посреди вокзала Ватерлоо... среди бела дня, в 15 : 45,... прямо на глазах у сотен пассажиров...
Gunned down on his own porch over in Hudspeth County.
Его застрелили. В округе Хадспет, на крыльце собственного дома.
This is the blood of innocent children gunned down by greedy corporations.
Сукин сын!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]