English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Guys' night

Guys' night translate Russian

943 parallel translation
At night, I heard that some guys barged in and got him out
что ночью кое-кто пришел и выпустил его.
Yeah, guys, let me remind you, I eat bagels at night...
Девочки, позвольте напомнить, я по ночам булки трескаю.
- Uh, guys, guys, uh, the area that he's headed towards is pretty dangerous at night...
Погнали. Ребята,.. район, куда он движется, достаточно опасен ночью.
The kind of guys that in the middle of the night like to go hunting, like those involved in the Coup of 1865.
Они из тех, кто посреди ночи собирается на охоту как заговорщики, намеревавшиеся убить Линкольна.
One of your guys radioed in enemy position last night.
Один из ваших ребят прошлой ночью сообщил позиции врага.
You guys sure give him all night to think about it.
Вы, ребята, дали ему повод для размышлений на всю ночь.
Always guys on the run, Always the one-night stand, Always up before the sun And off with a wave of the hand.
Все время торопящиеся типы, все время короткая любовь, нас все время покидают на утренней заре, почему?
Eh, this one is not yours. These are some guys went to see girls and left their boat here for the night.
Это ребята к девкам ездили, а тут их моторка ночевала.
Last night in town, you guys gonna have a little bash before you leave?
Последний вечер в городе. Ты с ребятами не собираешься закатить небольшую вечеринку перед отъездом?
I thought you guys would be together, I mean, this being your last night and everything...
Я думала, вы будете в этот последний вечер вместе...
I've been running into guys all night who aren't from our unit, but they're wearing our unit's clothes.
Я натыкаюсь на них всю ночь, они не из нашей части... но носят нашу форму.
( Sings ) At Eksjo the girls dance all night And all the guys pick up a fight
В трактире девчонки плясали всю ночь Провожая ребят на войну
- I'll see you guys tomorrow night.
- Ага. - Увидимся завтра, ребята.
Every Friday night at 7 : 00, two guys from Security... with two boxes full of cash from the head cashier's office... come down here and take the subway to the next station.
Каждую пятницу в 7 : 00 вечера два парня из отдела охраны выходят из офиса кассира и едут на метро до следующей станции.
I drank all night with the guys in Marseilles, so...
Мы с приятелями пили всю ночь.
He says he saw you guys running out of there last night.
Он говорит что видел вас бегущих из цетра, прошлой ночью.
What you guys work the day shift and the night shift too?
Вы что, ребята.. .. в две смены работаете?
Those guys are so gross! And last night...
Те парни такие громадные!
Yup, and the guys down here at the store put you on every night.
- Ага, и парни здесь в магазине кладут на тебя все пять лет.
The victim last night was one of Sato's guys.
Хорошо. Вчерашняя жертва был парнем Сато, так? - Так?
- The guys spent the night there.
- Ребята там всю ночь провели.
These two guys I'm staying with, they work me day and night.
Эти двое, они заставляют работать меня день и ночь.
Big night for you guys, eh, small fry?
Ответственный вечер для вас, да?
Well, he wanted you guys every night for a year.
Он хотел чтобы вы выступали каждый вечер в течении года.
You know, I can look at you, guys, I can communicate to you all night, but one on one... I'm terrible.
Я могу стоять здесь и общаться с вами всю ночь напролёт, но один на один... я ужасен.
Have you guys been up all night?
Омлет. Вы что не спали всю ночь?
Last night, those idiots killed those guys
Есть здесь идиот, который убьет ее.
Guys night out!
Устроим мальчишник, а?
Here's a fuckin'guy kills two of Remo's guys... and a poor fuckin'waitress who was just workin'on her night off, of all things.
Это говнюк убил двух людей Римо... и бедную официантку, у которой в тот день был выходной.
You guys made enough noise last night!
Вы уже достаточно пошумели этой ночью!
Means he's one of those guys out there prowling around all night, dedicated.
Он из тех, кто всю ночь идёт по следу. С этим парнем расслабляться нельзя.
You guys have a really good night and you two have a really good cat.
А вам, ребята, совсем спокойной ночи... а вам двоим очень хорошего кота.
Good night, you guys.
Спокойной ночи, ребята
They have stringers, guys camping up in lawn chairs all night by the Whiteman perimeter fence, watching just in case one of these things take off.
Их парни в батистовых рубашках днями и ночами... из-за забора за базой Вайтман, высматривая, когда же один из них рухнет.
The Sweikert project went to the bad guys last night.
Проект Свейкерта ушел вчера не в те руки.
So you help us get across the border without incident, you stay with us through the night without trying anything funny, without trying to escape, and in the morning I'm gonna let you guys go, all of you.
Короче, если ты помогаешь нам пересечь границу без происшествий, ты останешься с нами еще на ночь, безо всяких фокусов и попыток сбежать, и тогда утром я вас всех отпущу. Всех.
You guys were raving about these paintings last night, so I went to the restaurant to find out where they got theirs.
Вы прошлым вечером расхваливали эти картины поэтому я пошёл в ресторан спросить, где они их купили.
You know, you night guys, you watch way too much Oprah when you should be catching your "Z's."
Вы, ребята, по ходу слишком часто смотрели шоу Офры, и уже не способны соображать.
You know those guys by the pool last night?
Ты знаешь тех парней, что были у бассейна прошлой ночью?
Every night I hung out with Tae-soo and brawl with other guys.
Каждую ночь я только и делал, что тусовался с Тасэо и дрался с местными хулиганами.
Hey, what are you guys doing tomorrow night?
Что будете делать завтра?
Did you guys hear them last night?
Вы их слышали вчера ночью?
What I need from you guys is to tell me what the hell happened last night.
От вас мне нужно, чтобы вы сказали, что, чёрт возьми, произошло прошлой ночью.
Come on you guys "Listen, you know who was there last night?"
Вы знаете, кто там был прошлой ночью?
Well, the guys we came in with, sir, they headed off first night.
Кто эти люди? Ребята, с которыми мы прибыли, сэр выступили в первую же ночь.
He asked how many guys she'd do that night.
Он спрашивал, сколько ещё парней она обслужила той ночью.
Some guys would be flattered if a not entirely un-cute dame returned from the dead to spend a night of passion with them.
Любой другой парень был бы рад, если бы такая симпатичная женщина вернулась из мертвых, чтобы провести с ним ночь страсти.
Trust me, one hot night is all you guys need to get back on track.
Одна жаркая ночка - и вы встанете на верный путь.
The guys in D building are bringing over a 6-foot sub, and they've rigged the pinball machine so it's free play all night.
Парни из соседнего блока уже несут сюда двухметровый мегасэндвич плюс они установили автомат с пинболом, так что можем играть хоть всю ночь.
Sometimes I enjoy a night with the guys.
Кроме того, ничто не нравится мне больше, чем старый добрый вечер в окружении парней.
Look, I can't meet you guys for dinner tomorrow night... because I have an amazing date.
Я не могу пойти завтра с вами... у меня важное свидание.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]