English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Guys and dolls

Guys and dolls translate Russian

29 parallel translation
I got two tickets to see Guys and Dolls.
Я купил два билета на мюзикл "Парни и куколки".
Two tickets to Guys and Dolls.
Два билета на мюзикл " "Парни и куколки" ".
Guys and Dolls?
"Парни и куколки"?
It's Guys and Dolls, not Guys and Guys.
Это "Парни и куколки", не "Парни и парни".
You're right. Guys and Dolls.
Ты прав. "Парни и куколки".
You know, I think I'll pass on the Guys and Dolls.
Знаешь, наверное я не пойду на "Парней и девушек".
Good evening, ladies and gentlemen. Ladies and gentlemen, guys and dolls...
Сегодня, при полной луне, мы имеем удовольствие представить музыкальный дебют одной из наших собственных новых звезд.
She starred in almost every school musical playing Ado Annie in Oklahoma Adelaide in Guys And Dolls, and Maria in The Sound Of Music.
Она участвовала почти в каждом школьном мюзикле играя Адо Анни в "Оклахоме" Аделаиду в "Парнях с куклами", и Марию в "Звуках музыки".
We were in guys and dolls, but... she was the lead, I was just in the chorus, so...
Мы вместе были в "Парни и куколки", но она солировала, а я просто пела в хоре, так что...
Years ago, when I auditioned... to play Miss Adelaide in Guys and Dolls...
Много лет назад, когда я прослушивалась на роль Мисс Аделаиды в "Парнях и куколках", меня попросили снять кофту.
Back in school we met during a production of Guys and Dolls.
Мы знакомы еще со школы, когда ставили "Парней и куколок"
Now you-you do your part from Guys and Dolls.
Теперь ты, спой свою партию из "Парней и куколок"
It's from a song from Guys and Dolls that goes :
Это из песни про Парней и куколок.
Guys And Dolls.
Парни и куколки.
You are not here to watch "Guys And Dolls"!
Ты тут не для того, чтобы смотреть "Парни и Куколки"!
I can't stand "Guys And Dolls."
Я терпеть не могу "Парни и Куколки."
No, I've never seen Brigadoon or Singin'in the rain or Ziegfeld follies or Guys and dolls.
Что ты, не смотрул ни "Бригадун" ни "Поющих под дождем" ни "Парней и куколок".
She wasn't in Guys and dolls.
В "Парнях и куколках" ее не было.
High school production of Guys and Dolls.
С постановки "Парней и куколок" в старших классах.
See you next round, guys and dolls.
Мужики и куколки, до следующего раунда.
Detective Bell once confided he played Sky Masterson in his high school production of Guys and Dolls.
Детектив Белл однажды рассказал мне, что играл Ская Мастерсона в школьной постановке "Парней и куколок".
Think we did Guys and Dolls together.
- Мы вместе играли в Парнях и куколках.
Where'd you go to school - - "guys and dolls"?
В какую школу ты ходил - "Парни и куколки" ( ам.мьюзикл о любителях азартных игр )?
Uh, the song's "Sit Down, You're Rockin'the Boat" from Guys and Dolls.
"Сядь, ты раскачиваешь лодку" из мюзикла "Парни и Куколки".
It's not pretend, it's not guys and dolls in some high school cafeteria.
Это тебе не притворяться, это не "Парни и куколки" поставленные в столовой.
Oh, you should have seen her in Guys and Dolls.
О, ты должен был видеть ее в "Парнях и куколках".
Guys, seriously, he's nine years old, he's never seen the sun, and he probably lives in a cupboard with like 600 dolls.
Ребята, серьезно, ему 9 лет он никогда не видел солнца, и он вероятно живет в шкафу примерно с 600 куклами.
Guys... - and Dolls.
И-и я бы с удовольствием но я уже купила билеты на ужин... в театр.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]